eyelet ruffle trim

Discussion in 'Italian-English' started by quequilombo, Nov 6, 2013.

  1. quequilombo Senior Member

    Sassari
    Italy Italian
    Salve a tutti,

    qualcuno per caso sa come si può dire " eyelet ruffle trim" in italiano? Si tratta di un miniabito. Immagino sia con un orlo/balza/volant decorato da un motivo intagliato che potrebbe assomigliare al pizzo Sangalllo

    Grazie mille per i suggerimenti
     
  2. CPA Senior Member

    Rome
    British English/Italian - bilingual
    Dovrebbe essere "a balza in pizzo sangallo". ;)
     
  3. quequilombo Senior Member

    Sassari
    Italy Italian
    Grazie mille CPA.
    Immagino anche io che si tratti del pizzo Sangallo. Infatti in altri capi simili viene nominato proprio il "Sangallo", ma in questo caso viene descritto. Forse perché per gli inglesi il significato di "Sangallo" non è così immediato.
     

Share This Page