fácilmente = palabra grave

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Karlaina, Aug 31, 2007.

  1. Karlaina Senior Member

    I am currently here ;)
    English, United States
    Hola, foreros. ¿Me podrían confirmar lo siguiente?

    fácilmente, rápidamente, cortésmente, etc...

    Estos adverbios conservan el acento escrito de sus formas adjetivales, pero sigan siendo palabras graves, ¿no?

    Gracias por su ayuda. :)
     
  2. brau Senior Member

    Deutschland
    Valencian-Catalan and Spanish
    En España al menos, estas palabras suelen tener dos sílabas tónicas. La primera es la sílaba tónica del adjetivo original, y la segunda, la sílaba "men". En cualquier caso, dependiendo de la palabra y de la velocidad del habla, puede haber una sílaba tónica subordinada o secundaria, o sencillamente sólo haber una. Aunque, según creo, a efectos teóricos la sílaba que se considera tónica es la del adjetivo original.
     
  3. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Hasta donde sé, son palabras esdrújulas o sobreesdrújulas. Como tú has indicado el acento escrito se mantiene del adjetivo de que provienen (que son graves -fácil, cortés- o esdrújulas -rápido-).
     
  4. biomouse

    biomouse Senior Member

    Castilla
    Spain Spanish
    Los adverbios acabados en -mente conservan la tilde del adjetivo del que derivan: débilmente,críticamente, fácilmente, cortésmente, inútilmente, estúpida mente, rápidamente, físicamente..
    Atención: Estas palabras con el sufijo -mente también conservan el acento fonético de cada componente. Por tanto, la palabra débilmente no es sobresdrújula (las únicas palabras que pueden ser sobresdrújulas en español son verbos graves con dos pronombres enclíticos); es una palabra compuesta de una grave (débil-) y otra grave (-mente).



    :thumbsup: Karlaina
     
  5. Surinam del Nord

    Surinam del Nord Senior Member

    Madrid
    Español - España
    Hola:

    Esas palabras son sobreesdrújulas (llevan la tilde en la antepenúltima sílaba).

    De todos modos tengo mis reparos con la palabra cortésmente. En teoría es esdrújula, pero la estoy pronunciando y no se pronuncia como, por ejemplo, físico, que también lo es. Me pasa con otros adverbios formados con el sufijo -mente a partir de palabras agudas, como por ejemplo final. Al pronunciarlas es como si dijeras dos palabras seguidas:

    final mente,

    no una sola (porque no se pronuncia finalménte, no es llana. Pero tampo es esdrújula, como tampoco lo es cortésmente, aunque se escriba como tal porque se conserve la tilde del adjetivo).

    Ignoro si estos casos tienen algún nombre, me imagino que sí, pero no me había dado cuenta hasta ahora.


    Leo ahora las aportaciones de brau, Fernando y biomause. Si he estudiado alguna vez teoría de la acentuación, lo había olvidado todo. Gracias por la explicación.
     
  6. biomouse

    biomouse Senior Member

    Castilla
    Spain Spanish
    Tened cuidado, estas palabras -según la RAE- no son esdrúlulas ni sobreesdrújulas.
     
  7. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    Como han dicho varios foreros, sin duda es una palabra sobreesdrújula.
    Saludos.
     
  8. Surinam del Nord

    Surinam del Nord Senior Member

    Madrid
    Español - España

    Bueno, algunos lo hemos dicho, pero otros lo han negado, así que no sé si esa es la conclusión.

    Saludos.
     
  9. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Adjunto referencia del DPD. Posiblemente no tenga mucho sentido categorizarlas como graves o esdrújulas.

     
  10. biomouse

    biomouse Senior Member

    Castilla
    Spain Spanish
    Es de la RAE.
     
  11. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    Sí, claro. Quise decir que, en mi opinión y de acuerdo a la gramática que he estudiado, coincido con los que las consideran "sobreesdrújulas".
    Saludos,
    :)
     
  12. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.



    ¿Puedes darme un ejemplo de un verbo grave con dos pronombres enclíticos?
    Gracias,
    Fernita.
     
  13. biomouse

    biomouse Senior Member

    Castilla
    Spain Spanish
    Quiero que sepáis que, si no fuera porque lo he leído donde lo he leído también pensaría que lo son. :)
     
  14. biomouse

    biomouse Senior Member

    Castilla
    Spain Spanish
    démelo, mírame, cómpraselo
     
  15. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    El acento principal es en la sílaba men, sí. En hay un acento secundario, más débil.
     
  16. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    Aquí está el problema: démelo es esdrújula. El verbo dar no es grave.

    mirar no es grave pues la sílaba tónica es "rar"
    comprar no es grave pues la sílaba tónica es "prar".

    En cuanto a "cómpraselo" (aunque el verbo no es grave), mi pregunta es: ¿dirías que es esdrújula como démelo?
    No comprendo.
     
  17. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español
    Démelo y mírame, no, pero cómpraselo sí está constituida por un verbo grave o llano o paroxítono más dos pronombres. Como tantísimos: Véndemelo, cuídasela, pídeselo...

    Los adverbios terminados en -mente tienen dos acentos, como otros compuestos del tipo físico-químico; ruso-polaco, etc.

    Salud.
     
  18. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español

    Pero "cómpraselo" no está formado a partir de "comprar", sino de la forma llana "compra" y el acento se mantiene en dicha sílaba.
     
  19. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    "comprar" ¿es grave????? ¿La sílaba tónica es "com"????
    Nunca había visto ésto en mi vida.
    Pero puede ser que esté totalmente equivocada.
     
  20. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    El del ejemplo es compra no comprar. Cómpraselo no Comprárselo. ;)

    Un saludo Fernita.

    Pedro.
     
  21. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Dos pronombres... que desplazan el acento haciendo que las palabras se vuelvan sobreesdrújulas, quieras o no.
    Aquí sí.
    Es decir, "tontamente" no es sobreesdrújula, porque todas las sobreesdrújulas se acentúan. Tiene dos acentos, y ambos son llanos (o graves):
     
  22. Karlaina Senior Member

    I am currently here ;)
    English, United States
    iGracias, foreros!

    Estuvo interesante el discurso (como siempre), aunque me quedo con la misma duda. :D

    iiiiSaludos!!!! ;)
     
  23. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    Saludos a ti también:
    • Fácilmente tiene dos acentos FÁcil-MEnte, los dos llanos.
    • Rápidamente tiene dos acentos RÁpida-MEnte, el primero esdrújulo y el segundo llano.
    • Cortésmente tiene dos acentos corTÉS-MEnte, el primero de ellos agudo y el segundo llano.
    Atendiendo estrictamente a las reglas de acentuación de palabras:
    Fácilmente es una palabra sobresdrújula y llana ya que es tónica una sílaba anterior a la antepenúltima y también su penúltima sílaba.

    Cortésmente es una palabra esdrújula y llana ya que son tónicas su antepenúltima y su penúltima sílaba.

    Rápidamente es una palabra sobresdrújula y llana ya que es tónica una sílaba anterior a la antepenúltima y también su penúltima sílaba.​
    Un saludo.

    Pedro.
     
  24. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    Pero Pedro, mira ésto:

    Originally Posted by hosec [​IMG]
    Démelo y mírame, no, pero cómpraselo sí está constituida por un verbo grave o llano o paroxítono más dos pronombres. Como tantísimos: Véndemelo, cuídasela, pídeselo...

    Hosec se refiere a verbos. De todas maneras, "cómpraselo" es el imperativo del verbo comprar. ¿No es así?
    En fin, no importa.

    Saludos a todos,
    :)
     
  25. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    Así es y eso es lo que estoy diciendo desde el principio.
    Pero algunos foreros no están de acuerdo con lo de sobresdrújula.
    Insisto en que fácilmente es una palabra sobresdrújula.
    Saludos, Pedro.
     
  26. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español
    Por supuesto, lazarus, que es sobreesdrújula, en ningún momento lo he puesto en duda (pero el acento no se desplaza: se queda ahí. Mejor diríamos que se desplaza en carácter > caracteres y los otros dos casos conocidos por todos).

    Con la primera parte estoy totalmente de acuerdo; con la segunda, no. El elemento compositivo -mente no cambia la acentuación de la palabra sino que le añade uno nuevo: los compuesto con -mente son casos excepcionales.

    Salud.
     
  27. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    Con el libro de ortografía de la RAE en la mano, esa creo que es la única interpretación posible, al tener estas palabras dos sílabas tónicas.
     
  28. biomouse

    biomouse Senior Member

    Castilla
    Spain Spanish
    Que alguien me corrija, perdón por lo que lié ayer. Yo creo que lo que son graves son las formas verbales, no los verbos; al menos yo acentúo todos los verbos que me vienen a la memoria en su última sílaba -ar, -er, e -ir.
     
  29. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español
    ¿No es lo mismo un verbo que una forma verbal? ¿O te refieres con verbo al infinitivo (-ar, -er, -ir)?
     
  30. biomouse

    biomouse Senior Member

    Castilla
    Spain Spanish
    Con forma verbal me refiero a verbo conjugado y con "verbo", como tú dices, a los infinitivos.
     
  31. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español
    De ahí viene entonces parte de la confusión. De todas formas, tan verbo puede ser el infinitivo o el gerundio como la segunda persona del plural del presente de indicativo, por decir algo.
    Habitualmente, verbo y forma verbal se usan como sinónimos (al menos en el ámbito en que yo me desenvuelo).

    Salud.
     
  32. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Eso es el infinitivo del verbo.

    Hay formas verbales que no son graves, por ejemplo pensé (aguda) y pensáramos (esdrújula).
     

Share This Page