Fabricación en serie

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Bushwhacker, Dec 29, 2008.

  1. Bushwhacker

    Bushwhacker Senior Member

    Catalan
    How is said in English "Fabricación en serie"

    Thanks a lot.
     
    Last edited: Dec 30, 2008
  2. malina

    malina Senior Member

    Barcelona
    Spanish/Catalan
    Hi,

    it's "mass production", you can find it in WR definition. :)
     
  3. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
    Agreed.Now Bushwhacker ,Change thread's title in order to help future searches , serie this is how it is spelled.

    Regards,
     
  4. Bushwhacker

    Bushwhacker Senior Member

    Catalan
    I would, but how must I do it, simply erasing and rewriting the title?
     
  5. Bushwhacker

    Bushwhacker Senior Member

    Catalan
    Thought it was easier than it is. Please, how must I change the title: it's not that easy to change any part of messages.

    Thank You.
     
  6. Craftsman New Member

    Murcia-España
    Español
    Y entonces, fabricar en serie o fabricado en serie, ¿cómo lo podría decir? ¿mass produced?

    Saludos.
    Craftsman.
     
  7. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
    Bienvenido

    Depende de lo que venga antes.:idea:

    Saludos
     
  8. Craftsman New Member

    Murcia-España
    Español
    Esto es lo que intentaba poner:
    (Estás ante una pieza que ha necesitado 3 horas de trabajo artesano)

    "Your are in front a unique piece, don't mass produced, that it has taken about 3 hours."

    Gracias, coquis14.
    Craftsman.
     
  9. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
    Mi humilde sugerencia , esperemos por más.

    Saludos
     
  10. Craftsman New Member

    Murcia-España
    Español
    Gracias, coquis14.
    Desde ahora mismo está tenida en cuenta tu sugerencia.

    Saludos agradecidos.
    Craftsman. :)
     
  11. Josette Senior Member

    Great Britain, English
    Hi,

    My suggestion (more context would useful though) :

    'This is a handcrafted piece which has taken three hours to produce'.

    Josette
     
  12. Craftsman New Member

    Murcia-España
    Español
    It is a card that hang on piece. But I want to insiste that is a work of mine that is not made "mass production".
    I like "handcrafted", Josette.
    Thank you very much.

    Craftsman. :)
     

Share This Page