factura (pastel en Argentina)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by electrifiedblues, May 12, 2011.

  1. electrifiedblues

    electrifiedblues Senior Member

    Buenos Aires
    Spanish - Argentina
    Tengo una difícil consulta que exige un conocimiento nativo del inglés, pero también de lo que en Argentina es llamado "factura" (si no me equivoco en Uruguay las llaman "bizcochitos"): medialunas, berlinesas, sacramentos, etc.
    ¿Cómo llamar o describir someramente en inglés el objeto que los argentinos llamamos "factura"?

    Mi intento: "those sweet dough-made snacks".
    Estoy bastante conforme con la descripción excepto por la palabra "snack". ¿Hay alguna más apropiada?

    Muchas gracias y saludos desde Argentina.
     
  2. Andoush

    Andoush Senior Member

    Patagonia - Argentina
    Spanish (Arg)
    Yummy!
    Esperemos confirmación de los nativos, pero mientras tanto te propongo "viennese pastry/ies".
     
  3. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    Pastries nomás. La Viennese son lo que allá les dicen masitas.
     
  4. eyelash19 Senior Member

    UK
    UK English
    Hola

    Solo "pastries" es un poco general, porque el "pastry" no es siempre dulce (o por lo menos en Inglaterra)

    Acabo de buscar las facturas y me parecen a lo que decimos "Danish pastries"

    http://en.wikipedia.org/wiki/Danish_(pastry)

    Ojala que te convenga!
     
  5. Andoush

    Andoush Senior Member

    Patagonia - Argentina
    Spanish (Arg)
    Lo raro es que en francés las "viennoiseries" son facturas... Enfin, lo cierto es que en este hilo no nos importa cómo se dice en francés... :D
     
  6. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    No todas las facturas son dulces (bizcochitos de grasa, sacramentos).
    Y no estoy seguro Andoush, pero me parece que factura viene del italiano fattura.
     
    Last edited: May 13, 2011

Share This Page