faire frapper quelqu'un

Discussion in 'Français Seulement' started by Panini_Hawaii, Jul 3, 2014.

  1. Panini_Hawaii

    Panini_Hawaii Senior Member

    Suisse-Allemand
    Bonsoir à tous,

    Je suis un peu perturbée.. :confused:

    Quand je dis: Il me fait frapper

    Est-ce que cela signifie qu'il ordonne à qqn de me frapper

    ou cela peut- il signifier aussi qu'il m'ordonne de frapper quelqu'un d'autre..

    Merci déjà d'avance :eek:
     
  2. OLN

    OLN Senior Member

    Alsace, France
    French - France, ♀
    Effectivement, sans contexte, on ne peut pas savoir si cela signifie Il me fait frapper quelqu'un ou quelque chose ou Il me fait frapper par quelqu'un.

    "Faire quelqu'un" ne va pas, mais l'ambiguité est possible avec de nombreux verbes transitifs directs :
    Exemple : Il veut me faire manger [de la salade] et Il veut me faire manger [par les lions]

    Autre exemple avec un verbe à la fois transitif et intransitif : Il me fait sauter [sur ses genoux] et Il me fait sauter [les obstacles]
     
    Last edited: Jul 3, 2014
  3. Panini_Hawaii

    Panini_Hawaii Senior Member

    Suisse-Allemand
    D'accord. Cela peut alors avoir un sens actif et passif, non?
     
  4. OLN

    OLN Senior Member

    Alsace, France
    French - France, ♀
    Si, pour un verbe transitif. On joue sur "faire frapper" aux voix active et passive.
     
  5. Mout Senior Member

    French
    Ah oui, mais là, c'est toujours moi qui saute, donc cet exemple n'est pas bon. Dans le cas de "faire frapper", il faut avoir le contexte pour savoir qui frappe qui.
     
  6. Panini_Hawaii

    Panini_Hawaii Senior Member

    Suisse-Allemand
    En va-t-il de même pour "laisser faire"?
     
  7. OLN

    OLN Senior Member

    Alsace, France
    French - France, ♀
    Que je sache, Il me laisse faire n'a qu'un sens.
    J'écrivais plus haut, à propos de ton titre original "faire faire quelqu'un", que je ne voyais pas de sens à "faire qn".
     
  8. Panini_Hawaii

    Panini_Hawaii Senior Member

    Suisse-Allemand
    Il me laisse dessiner.

    Est-ce que cela a un seul sens: Il me permet de dessiner?
     
  9. OLN

    OLN Senior Member

    Alsace, France
    French - France, ♀
    Pour moi oui.
    Pour dire qu'il permet à quelqu'un d'autre de me dessiner : "Il le/la/les laisse me dessiner".
     

Share This Page