1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Falta poco para Navidad

Discussion in 'Español-Deutsch' started by compadremoncho, Nov 10, 2012.

  1. compadremoncho Junior Member

    Spanish
    Hola a todos,


    tengo la siguiente duda....¿Cómo se diría en alemán "falta poco para navidad"?

    la verdad no se me ocurre nada.

    Quizás algo similar a "das Weihnachten ist nicht weiter" pero la verdad no tengo idea.

    espero que alguien me pueda ayudar :)

    gracias de antemano.
     
  2. Alemanita Senior Member

    Germany
    German, Germany
    Hola Compadre:

    "Weihnachten ist nicht weit" se entiende y es correcto. (Bueno, se entiende :).)

    Lo que todo el mundo dice es "Bald ist Weihnachten", usualmente seguido de un "y todavía no tengo ningún regalo" o cosas por el estilo.

    Espero haberte ayudado un poco. Si lo que quieres expresar es otra cosa, avisa.
    Saludos.
     
  3. nievedemango

    nievedemango Senior Member

    Alemania
    alemán / German
    Bald ist Weihnachten (de Alemanita) o también se dice:

    Es ist nicht mehr lange bis Weihnachten.
     
  4. compadremoncho Junior Member

    Spanish
    muchísimas gracias! :)

    que tal si cambiase navidad por un examen o una fiesta....¿se ocuparía la misma estructura que me dieron?
    la verdad es que estoy interesado en la expresión "falta poco para......" en alemán.
     
  5. nievedemango

    nievedemango Senior Member

    Alemania
    alemán / German
    Es ist nicht mehr lange bis zu deinem Geburtstag!
    Es dauert nicht mehr lange bis zu deinem Geburtstag!

    Es ist/dauert nicht mehr lange bis zur Prüfung.
    Bis zur Prüfung sind es nur noch 3 Tage.

    Es sind nur noch wenige Tag bis zu seiner Hochzeit.
    Es sind nur noch 2 Tage bis Ostern.

    Pues, espero haberte ayudado con estos ejemplos. :)
     
  6. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
  7. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
  8. nievedemango

    nievedemango Senior Member

    Alemania
    alemán / German

    Ja, du hast Recht, das ist eine Redensart.
    Man kann sie aber nicht in so vielen Situationen einsetzen wie die Möglichkeiten in #5.

    Las posibilidades en #5 son las que más se utilizan, en cambio el "...... steht vor der Tür" no siempre está adecuado.
     

Share This Page