Farcela stare

Discussion in 'Italian-English' started by maui86, Oct 8, 2008.

  1. maui86 Junior Member

    italiano
    Come posso tradurre in inglese "Avrebbe rotto la sedia in modo da farla stare nella valigia" ? Grazie!
     
    Last edited: Oct 8, 2008
  2. underhouse Senior Member

    Io direi:

    He would have broken the chair to make it fit in the suitcase.

    Adesso aspetta un madrelingua...
     
  3. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    ..so that it could fit in the case.
     
    Last edited: Oct 8, 2008
  4. You little ripper! Senior Member

    Australia
    Australian English
    :thumbsup:
     
  5. stidda New Member

    English - American
    si puo dire anche..
    he would have broken the chair to get it to fit in the suitcase
    he would have broken the chair if it meant it would fit in the suitcase
    he would have broken the chair to get it in the suitcase
     

Share This Page