1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

fatture con numero progressivo

Discussion in 'Italian-English' started by Thinkerbell, Jan 26, 2011.

  1. Thinkerbell Junior Member

    estremo nord
    Italiano
    Ciao a tutti, dovrei tradurre la seguente frase, in inglese:
    "Le fatture dovrebbero avere un numero progressivo, indipendetemente dal fatto che siano attribuite al programma OCM".
    Io tradurrei così (e chiedo perdono in anticipo):
    The invoices should have a progressive number, independently of the fact they are attributed to the program OCM(...regardless of the program, ....beyond the program).
    Aiuto!
    Grazie per il vostro aiuto :)
     
  2. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Ciao,

    Invoices should be numbered sequentially/ in sequence, independent from the fact that they are associated with the OCM program.

    Ma non sono sicuro dell'ultima parte della frase - ci puoi spiegarla?
     
  3. @TimLA
    I'd say it means that whatever the number assigned by the OCM programme, they should follow their own sequence.
    By the way: would "progressive" number be possibile, instead of "sequential"?
     
  4. Enigmista

    Enigmista Senior Member

    Italiano
    L'aggettivo progressive va bene in questo contesto...i software gestionali sono zeppi di questi termini :)

    Molto usato anche "consecutive"
     
  5. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    "Progressive" is possible, but I like the sound of "sequential" better.

    So perhaps something like:

    Invoices should be numbered sequentially/ in sequence,
    independent from the numbers assigned by the OCM program.
     
  6. Enigmista

    Enigmista Senior Member

    Italiano
    Hey Tim you are the native here :)

    As far as I'm concerned I know that consecutive/progressive and sequential are absolutely ok....accounting softwares are programmed this way

    Anyway I trust your ear ;)
     
  7. Thinkerbell Junior Member

    estremo nord
    Italiano
    Ciao ragazzi, grazie per l'aiuto.
    Stefano 1488 ha capito perfettamente a cosa mi riferivo, quindi non torno sull'argomento. Ho usato "progressive", alla fine.
    Vi ringrazio ancora e a buon rendere.
    ciao
     

Share This Page