1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

fazê-los passar para o lado português

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by brainstorming, Feb 5, 2010.

  1. brainstorming Senior Member

    Portugal, Portuguese
    Olá a todos,

    Qual a expressão em inglês usada para dizer que alguém passou para o lado de outra pessoa, como no seguinte contexto?

    Essas “casas dos índios” dizem respeito, precisamente, a uma acção de “sedução” por parte do governo de X que vinha realizando campanhas de aliciamento aos índios das missões castelhanas, com o intuito de faze-los passar para o lado português.

    Those “houses of Indians” regard precisely an action of “seduction” by the government of X, who had been making inducement campaigns to the Indians from Castilian missions, aimed at making them change to the Portuguese side.

    Obrigada desde já
     
  2. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Seria melhor take the Portuguese side?
     
  3. almufadado

    almufadado Senior Member

    Earth
    Português de Portugal
    "... to move over to the ..."

    "... to swap to the ..."
     

Share This Page