Discussion in 'English Only' started by guzhi, Mar 26, 2007.
Is it correct to say:
-This lesson plan is feasible for native speakers.
Yes it is!
I don't think it is.
I don't think things are 'feasible for'.
The WordRef definition seems to agree with me.
A adjective 1 feasible, executable, practicable, viable, workable
capable of being done with means at hand and circumstances as they are
It is not the "lesson plan" which will be done by the native speakers, it is achieving whatever the goals fo the plan are.
Perhaps you need to say something like "Achieving the targets of this lesson plan is feasible for native speakers".
I don't get why it's not acceptable as it is stated:
"This lesson plan is feasible for native speakers."
Once again, we have a context issue...
I agree with Max if we are using the word "feasible" to mean "capable of being done or accomplished". With this meaning, a lesson plan being feasible for native-speakers doesn't work.
If we are using the word "feasible" to mean "suitable", then it does work because it means that the lesson plan is suitable for teaching native-speakers.
But why would we suggest using feasible to mean suitable, when it doesn't?
Replace feasible in the original sentence with suitable and it makes sense.
Because we don't have enough
Separate names with a comma.