fecha de libramiento

Discussion in 'Financial Terms' started by sonias, Jun 3, 2007.

  1. sonias Senior Member

    Spain, Spanish
    Estoy traduciendo un impreso de un pago y no sé cómo traducir: "fecha de libramiento".
    ¡Muchas gracias!
     
    Last edited by a moderator: Oct 8, 2015
  2. jivemu Senior Member

    Spain
    Spain / Spanish
    Podría ser "release date". Aunque seguro que hay más posibilidades.

    Saludos.
     
  3. Polopino Senior Member

    Spain
    British English
    'Libramiento' es 'order of payment' en inglés, y por lo tanto diría que 'fecha de libramiento' se traducirá 'date of order of payment' o el más escueto 'date of order'.
     
    Last edited by a moderator: Oct 8, 2015
  4. sonias Senior Member

    Spain, Spanish
    Gracias.
     
    Last edited by a moderator: Oct 8, 2015

Share This Page