Figura jurídica

Discussion in 'Español-Français' started by doutes, Oct 25, 2009.

  1. doutes Senior Member

    andorra spanish
    De paso... "figura jurídica" puede ser "concept juridique"?
     
    Last edited by a moderator: Oct 25, 2009
  2. Tina Iglesias

    Tina Iglesias Senior Member

    Irún
    castellano (España) & français (France)
  3. doutes Senior Member

    andorra spanish
    Me parece que no, ya había buscado en google. "Figure juridique" aparece en textos que son traducciones, aún no lo he visto en textos franceses originales
     
  4. Tina Iglesias

    Tina Iglesias Senior Member

    Irún
    castellano (España) & français (France)
    Hola:
    Et si le texte est belge ?:D http://209.85.229.132/search?q=cache:xuIxJ1lvx0oJ:www.droitmaritime.be/2-3-6-Interm%C3%A9diaires.aspx+%22figure+juridique%22&cd=31&hl=es&ct=clnk
    Tu trouveras ici des textes français qui ne correspondent pas à des traductions.
     
    Last edited: Oct 25, 2009
  5. doutes Senior Member

    andorra spanish
    ya, pero generalmente prefiero fuentes francesas. Además, los receptores del trabajo son de esta nacionalidad.
    He mirado en Google books, la mayor parte de "figures juridiques" se basan en libros traducidos del español, y me resulta un poco raro que no salgan textos originales con esta expresion.
     
  6. Athos de Tracia Senior Member

    Espagne
    français
    Buenas tardes:

    Yo estoy de acuerdo con la propuesta de Tina.

    La negrita es mía.
    Fuente: Facultad de Derecho de la Universidad de Cergy (Francia).
     
  7. doutes Senior Member

    andorra spanish
    Entonces me temo que no es eso. Os explico: cuando un libro de derecho civil (por ejemplo) habla de una figura jurídica, habla de una figura "estrictamente" jurídica, y la ética no lo es (por mucho que pueda existir una ética jurídica).
    Serían ejemplos de figuras estrictamente jurídicas un contrato de compraventa, un homicidio, una enfiteusis... y también el autocontrato que mencionaba.
    Digamos que son conceptos definidos en los códigos y en las leyes. O que son temas que se examinan individualmente en la facultad de Derecho.

    YA ESTÁ: catégorie juridique, según un diccionario de papel que tenía por ahí. No ofrece otras opciones.
    Y autocontrato es auto-contrat, según el mismo diccionario.
    Solucionado!
     
    Last edited: Oct 25, 2009

Share This Page