1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

filage / câblage

Discussion in 'Español-Français' started by xrist, Jan 11, 2013.

  1. xrist Junior Member

    Buenos Aires
    Castellano, Argentina
    hola a todos

    Tendo una traducción de un manual técnico (parte electrica) y no logro entender la diferencia entre fils et câbles.
    Por ejemplo:

    Exception concernant le filage et câblage
    Excepciones relacionadas con el xxxxx'??? y el cableado

    fils et cables
    xxx???? y cables

    Gracias a todos y buen año 2013
     
  2. Yendred Senior Member

    Paris
    Français - France
    Generalmente, un "fil" es más fino que un "câble". Los dos son usado en electricidad.
     
  3. lospazio Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    Yo usaría solamente cableado. En francés, según tengo entendido, fil denota el cable de un solo conductor, mientras que câble se refiere al cable que contiene varios conductores. En español, al primero lo llamamos cable unipolar y al segundo cable bipolar, tripolar,... etc., o multipolar, en general. Pero todos son cables.
     
  4. xrist Junior Member

    Buenos Aires
    Castellano, Argentina
    gracias a ambos por las respuestas!!!!!!!!!!!
     

Share This Page