1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

finals / finaux - pluriel de "final"

Discussion in 'Français Seulement' started by lunar, Apr 7, 2007.

  1. lunar

    lunar Senior Member

    Provence
    france français
    La question porte sur les deux pluriels de l'adjectif "final" au masculin: finals et finaux. L'Académie Française explique que la deuxième forme est d'usage dans les finances et l'économie. Y a-t-il des examples concrets pour chacune des formes?

    merci de réflechir à ce problème linguistique à cette heure-ci, la veille de Pâques!

    Note de la modération : nous avons fusionné plusieurs discussions pour créer ce fil.
     
    Last edited: Aug 25, 2009
  2. Sickduck Senior Member

    Montreal, Quebec (Canada)
    French - Canada
    Voici des exemples: Actes finals (d'une conférence) et Résultats finaux (d'une course).

    Mais à mon avis, les deux se disent.
     
  3. KaRiNe_Fr

    KaRiNe_Fr Senior Member

    France, Provence
    Français, French - France
    Dans l'informatique, on parle d'utilisateurs finaux (et pas toujours finauds ;) ) : il s'agit des utilisateurs de l'application informatique, ceux qui vont vraiment l'utiliser pour leur métier.
     
  4. francais_espanol Senior Member

    Canada, English
    Bonjour
    Je ne suis pas sûre du pluriel du mot « final »

    Que dirait-on: « rapports finals » ou bien « rapports finaux »?

    Je vous remercie beaucoup d'avance de votre aide.
     
  5. tie-break Senior Member

    Les deux sont admis :

    FINAL.- Le Bibliorom Larousse comme Le Petit Robert admettent sans remarque particulier le pluriel en « als » ou en « aux ». Grevisse (ibid.) précise : « Pour final, Hanse ne donnait en 1983 que le pluriel finals ; depuis 1983, il laisse le choix entre finals et finaux ; ce dernier se répand de plus en plus, notamment chez les grammairiens ».
     
  6. Punky Zoé

    Punky Zoé Senior Member

    Pau
    France - français
    Bonjour,

    Stéfano, permets-moi de citer ta source et de rajouter la petite histoire qui illustre la difficulté du pluriel des mots qui se termine en "al".

    On connaît l'histoire du directeur de zoo qui écrit à son fournisseur : Envoyez-moi deux chacals. Il se ravise, jette son premier courrier et écrit à nouveau : Envoyez-moi deux chacaux. Finalement, il jette aussi la seconde lettre et écrit : Envoyez-moi un chacal. Il signe et rajoute en-dessous : PS - Envoyez m'en plutôt deux. [Le bon pluriel est « chacals »] . :)

    Vous noterez que le féminin (finale, finales) est sans ambiguïté ;)

     
  7. francais_espanol Senior Member

    Canada, English
    Un gros merci pour vos réponses
     
  8. KaRiNe_Fr

    KaRiNe_Fr Senior Member

    France, Provence
    Français, French - France
    J'ai l'impression qu'on utilise de préférence « finaux » quand il s'agit de choses, et « finals » quand il s'agit d'êtres humains. Non ? Ainsi l'ambiguïté (au moins à l'oral) entre « finaux » et « finauds » est levée. ;)
    Ex. : « Ces utilisateurs finals ne sont pas très finauds... »
     
  9. geostan

    geostan Senior Member

    English Canada
    J'ai toujours dit: "les examens finals" au sens de "les examens de fin d'année," mais cela ne veut pas dire que j'aie raison.

    Cheers!
     
  10. Chimène Senior Member

    Spanish, Spain
    Bonjour,
    Un peu comme Calamitintin et les ciels/cieux, je me demandais si les francophones diraient plutôt:
    1.- examens finals
    ou
    2.- examens finaux
    J'ai regardé dans l'ATILF et il donne "finals" comme le pluriel courant et des écrivains et "finaux" comme le pluriel des linguistes et des économistes.
    Merci à tous de vos réponses,
    Ch.
     
  11. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Moi j'ai toujours dit finaux parce que c'est ce que j'ai toujours entendu autour de moi.

    Remarque : Le Petit Robert avance que « le pluriel en -aux tend à se substituer au pluriel en -als ».
     
  12. Chimène Senior Member

    Spanish, Spain
    Je viens de faire une petite "enquête" sur google et on y trouve juste 500 exemples de "examens finals" contre 42 000 exemples de "examens finaux" dans des pages web françaises, donc le Maître avait raison...
    Bonne soirée à tous,
    Ch.
     
    Last edited: Apr 24, 2014
  13. KaRiNe_Fr

    KaRiNe_Fr Senior Member

    France, Provence
    Français, French - France
    Ah mais personne n'a raison puisque les deux sont possibles.
    Au passage, je dis comme Capello. ;)
     
  14. Ploupinet

    Ploupinet Senior Member

    Au milieu de l'Eure
    Français/France
    Moi aussi ! :)
     
  15. Francois114 Senior Member

    Sud-Ouest de la France
    French - France
    Moi aussi, et je ne m'étais jamais posé la question...:confused:
     
  16. Calamitintin

    Calamitintin Senior Member

    Le Neubourg, Haute Normandie
    France, St Maix les bains, 79
    Moi j'évite tout simplement de peur de tomber face à qqn qui ne dirait pas comme moi. Je dirais donc qch comme les examens de fin d'année, ou de fin de je-sais-pas quoi ! :D
     
  17. djulatas New Member

    paris
    France / French
    bonjour,

    FINAL.- Le Bibliorom Larousse comme Le Petit Robert admettent sans remarque particulier le pluriel en « als » ou en « aux ». Grevisse (ibid.) précise : « Pour final, Hanse ne donnait en 1983 que le pluriel finals ; depuis 1983, il laisse le choix entre finals et finaux ; ce dernier se répand de plus en plus, notamment chez les grammairiens ».

    Dans tous les cas, lorsque j'utilise clients finals sur des présentations à des clients, prospects, il y a généralement une esquisse de certains. Force est de constater que si je respecte la forme originale j'ai des chances de provoquer une demande de correction que l'inverse.
    Je trouve que c'est un bon test pour voir le niveau de français de son interlocuteur..-)

    dans la même série, on peut citer le "en terme de vs en termes de "
     
  18. The Ho

    The Ho Senior Member

    Paris
    F F
    Bonjour,

    Utilisateurs finals ou finaux ?

    Désolé si ce sujet (récurrent par ailleurs) a déjà été abordé ici, mais je n'ai rien trouvé.
     
  19. quinoa Senior Member

    french
    Les Deux sont possibles, mais pas très beau, est-ce que "ultimes" ferait l'affaire?
     
  20. The Ho

    The Ho Senior Member

    Paris
    F F
    Non, ultimes ne conviendrait pas. Il s'agit d'une expression très souvent rencontrée dans le monde informatique.

    Après vérifications, final étant adjectif, il faut bien écrire utilisateurs finaux.

    La confusion viendrait du nom commun final qui désigne la dernière partie d'une oeuvre musicale, par exemple, et dont le pluriel s'écrit finals.

    Merci.
     
  21. quinoa Senior Member

    french
    Oui mais un adjectif et un nom, ce n'est pas la même chose, donc confusion impossible.
     
  22. Flore!

    Flore! Senior Member

    France
    French
    Tu avais la réponse quelques messages plus haut :)
     
  23. The Ho

    The Ho Senior Member

    Paris
    F F
    ...après fusion des sujets par la modération.:cool:
     
  24. securimedeu Banned

    none
    moi aussi je suis perturbé par le pluriel de final : finals me semble quasi impossible et finaux affreux

    en statistique, on parlerait de tableaux finaux ?

    comment est-iul possible qu'un adjectif aussi simple donne tant de problèmes ?
     
  25. Xence Senior Member

    Algeria (Arabic - French)
    Ceci n'est pas nouveau. Déjà, au XVIIIe siècle, le grammairien Jean-François Féraud affirmait dans son Dictionnaire critique de la langue française que l'adjectif masculin final n'avait pas de pluriel: "on ne dit ni finals, ni finaux"... :eek:
     
  26. securimedeu Banned

    none
    "final" n'a pas de pluriel : je trouve qu'il n'a aucun pluriel convainquant (finals, finaux) en tout cas au masculin

    mais cela dépend de la phrase et du genre : des destinations finales sonne très bien (sans doute parce que notre oreille est habituée à "la finale", et à l'adjectif "finale" au féminin singulier

    mais "les tableaux finaux" sonne horrible et "les tableaux finals" donne l'impression qu'on a voulu dire "les tableaux de la finale"

    le problème est qu'il n'y a aucun adjectif de substitution !!!

    ce qui rend cette anomalie encore plus bizarre : on comprendrait que le pluriel de final soit peu usité parce qu'on lui préférerait un autre mot

    mais il n'en existe aucun !
     
  27. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Déjà à l'époque, il était plus ou moins le seul à être de cet avis, mais aujourd'hui, personne ne refuserait de pluriel à final

    Ce n'est qu'une question d'habitude. Les tableaux finaux ne me choque quant à moi pas du tout…

    P.S.: Bienvenue sur nos forums, securimedeu. :)
    P.P.S. en tant que modérateur: Veuillez s'il vous plaît toujours commencer vos phrases par une majuscule (règle 11). Merci d'avance!
     
  28. securimedeu Banned

    none
    Existe-t-il beaucoup d'adjectifs qui ont deux pluriels dans la même acception ??

    banal, banaux, banals = 2 sens différents (mais peu connu)
     
  29. Xence Senior Member

    Algeria (Arabic - French)
    Je ne sais pas s'il était le seul, ses contestataires remontent essentiellement au XIXe siècle (Bescherelle, etc.). Ce qui est tout à fait normal, car la langue n'a pas cessé d'évoluer. On a commencé par normaliser le pluriel finals, introduisant ainsi une exception à la règle du pluriel des mots en -al (déjà établie du temps de Féraud), puis on a fini par tolérer finaux, ajoutant une exception à l'exception, et à la règle du même coup. Ce qui ne va pas aujourd'hui sans un certain nombre de problèmes de formalisation, en linguistique informatique par exemple (pour ceux que ça intéresse, voir cette thèse p. 30 et suivantes).

    Il y a un cas similaire avec l'adjectif glacial dont l'Académie ne recommandait pas l'emploi au masculin pluriel. Puis il a connu une évolution pour des raisons diverses, euphonique notamment.

    ***

    Ceci dit, et sur une note plus humoristique, les totaux finaux réalisés par de finauds totos me laisseront toujours dubitatif... :)
     
    Last edited: Nov 6, 2010
  30. securimedeu Banned

    none
    Mais - j'allais le perdre de vue - les "finaux", "glaciaux" et autre "banaux" ne valent qu'au masculin !

    il n'y a donc le choix qu'au masculin pluriel : au féminin pluriel, c'est toujours "finales", "glaciales" et "banales"

    heureusement, on ne dit pas encore "finauses", etc.

    alors que le nom, tel cheval, a un genre déterminé, l'adjectif s'accorde et peut donc varier de "sexe" - en tout cas en français, car en anglais c'est plus simple !!

    ce "totaux finaux" me reste en travers de la gorge : je l'ai utilisé dans des conclusions, à défaut de mieux... mais comment est-il possible qu'un adjectif aussi courant n'ait pas de pluriel acceptable - en tout cas phonétiquement
     
  31. cathie61

    cathie61 Senior Member

    Dinan, France
    France /French
    Aujourd'hui, 24 avril 2014, je compte 125 000 "utilisateurs finals" contre 485 000 "utilisateurs finaux" soit 1 pour 4, donc une certaine évolution en faveur de "finals" par rapport à 2006 !
     
    Last edited: Apr 24, 2014

Share This Page