1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

fissare un punto alle spalle

Discussion in 'Italian-English' started by Isolano, Dec 7, 2009.

  1. Isolano New Member

    Icelandic
    Ciao a tutti,

    Sto cercando di tradurre la frase "fissare un punto alle spalle", per esempio: "Claudio fissava sempre un punto alle spalle di sua madre".

    Aveta qualche tentativo?
     
  2. aramesh Senior Member

    Italian
    To stare at one point behind his mother's shoulders.

    Troppo letterale???

    Aramesh
     
  3. Isolano New Member

    Icelandic
    OK, now I get it. He's watching something behind his mother, instead of looking her in the face. Thanks so much, Aramesh!
     
  4. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    I would probably say "...behind his mother." or "...behind his mother's back." I wouldn't use the word shoulders.
     
  5. aramesh Senior Member

    Italian
    Grazie, rrose17!!!!!:)

    Aramesh
     

Share This Page