1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Fitness

Discussion in 'Specialized Terminology' started by shosuro91, Feb 1, 2013.

  1. shosuro91 Junior Member

    Sevilla
    Español de España
    Saludos a todos,

    estoy intentando traducir la palabra fitness al castellano. Normalmente me decantaría por dejarla tal cual pero, en esta ocasión, su uso en el texto es muy concreto, quedando muy lejos de lo que en español se entiende por fitness.

    Aquí va el fragmento:

    Fitness was also expressed in metabolic equivalents (METs, 3.5 mL/ kg/min of oxygen uptake).

    Gracias de antemano!

    Álvaro
     
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Sugiero "estado físico".
     

Share This Page