1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

five times as many

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by sean, Sep 12, 2005.

  1. sean

    sean Senior Member

    USA English
    Hola foreros,

    ¿Cómo se dice ____ times as many? Por ejemplo, "Almost five times as many people believe in ghosts than don't believe in ghosts." Es decir, que si hay una persona que no cree que existan fantasmas, hay cinco personas que creen que sí. :eek:

    ¿Sería algo como "Cinco veces más personas creen en fantasmas que no"?

    Ayudadme por favorrrrrrrr...

    Muchas gracias a todos.

    Saludos,

    sean
     
  2. RainWoman

    RainWoman Senior Member

    Spain - Spanish
    My try:
    Una de cada cinco personas, no cree en fantasmas.
     
  3. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Sí, hay un anuncio de pasta de dientes que dice:
    Nueve de cada diez dentistas recomiendan XXX

    O como dicen Les Luthiers
    De cada diez personas, cinco son la mitad :D (sorry...couldn't resist, but it is pedagogic, right? ;) )
     
  4. pheeps Senior Member

    Spain
    No, según a dicho una de cada seis no cree. Cinco de cada seis cree.
     
  5. pheeps Senior Member

    Spain
    Creo que tu forma de decirlo está bien, sean
     
  6. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Another possibility:
    Hay cinco veces más personas que creen en fantasmas que las que no creen.

    Pheeps, te corrijo una erratilla,

    Saludos,
    B
     
  7. Enlasarenas

    Enlasarenas Senior Member

    Istanbul
    Spain, Spanish-Galician
    No es lo mismo decir "five times as many = cinco veces más...

    que "one out of five = uno de cada cinco"

    Creo yo, ¿no?

    Saludos
     
  8. sean

    sean Senior Member

    USA English
    Vale... muchísimas gracias por las respuestas. Pero todavía me queda una duda. Si quiero decir que hay five times as many in this metro car que en el otro y estoy adivinando y no sé exactamente el número de personas que son en total... ¿Sería lo mismo? ¿Habrán __________ personas en ese tren?
     
  9. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    ¿Habrá cinco veces más personas en este vagón que en el otro?

    :)Cheers
     
  10. toboto Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain - Spanish
    Yo diría:
    El número de personas que cree en fantasmas es cinco veces superior al de personas que no cree en ellos.
     
  11. sean

    sean Senior Member

    USA English
    Eso es lo que estaba buscando... Muchas gracias a rainwoman belén pheeps y enlasarenas. ¡Qué rápidos/as sois!

    ¡GRACIAS! :D

    sean
     
  12. pheeps Senior Member

    Spain
    Si lo quieres afirmar ( que creo que es lo qué preguntabas):
    Habrá unas cinco veces más personas en este vagón que en el otro
     

Share This Page