1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Flash Mob Bluerific / Flash Mob Redtastic (petunias)

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Naty32, Oct 18, 2013.

  1. Naty32 Junior Member

    Español
    Hola! Necesito alguien que me ayude con esta oración. Es un texto de horticultura, son todos nombres de plantas y tengo este nombre: "Flash Mob Bluerific" y "Flash Mob Redtastic", por lo que busqué en internet, está hablando de petunias pero no puedo dar con una traducción adecuada. Cualquier dato es bienvenido!

    Muchas gracias!!!
     
    Last edited: Oct 18, 2013
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Los nombres son marcas registradas, y probablemente no debes traducirlos; se escriben con mayúsculas. Lo de "flash mob" trata de decir que tienen flores superabundantes, y "bluerific" y "redtastic" son palabras inventadas, blue + terrific, red + fantastic.
     

Share This Page