1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Focus

Discussion in 'Español-Français' started by Anahi_09, Mar 11, 2012.

  1. Anahi_09 New Member

    français
    Bonjour,
    J'aimerais trouver une traduction au terme "focus", qui m'apparaît un peu complexe.
    Voici la phrase en français : "Les différents médias que j'utilise sont des points de vue et des focus différents, une manière de faire le tour de ma recherche(...)"
    "diferentes enfoques y puntos de vista" conviendrait?
    Est-ce qu'en espagnol le mot "focus" est aussi employé comme en français, est-ce aussi un anglicisme?

    Merci pour vos réponses!
     
  2. Jesarib

    Jesarib Senior Member

    Guadalajara, México
    Español-Mexico
    Bonjour,

    Votre traduction "diferentes enfoques y puntos de vista" est correct. En espagnol on utilise ce mot comme en français.

    À bientôt!
     
  3. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    La palabra 'focus' no es inglesa sino latina, aunque el francés la haya tomado del inglés.
     
  4. Rise up

    Rise up Senior Member

    Paris-Madrid
    Español
    Y no, la palabra "focus" no existe en español. Para los españoles, focus solo es una marca de coche.:D

    Un saludo
     
  5. HSilva Junior Member

    México, D.F.
    Español de México
    Focus puede corresponder, según el contexto, a enfoque (manera de enfocar, adopción de una perspectiva dada), a punto de foco (punto hacia el cual se atrae la atención, elemento que sirve para determinar el enfoque) pero sobre todo a focalización (manera de atraer la atención hacia cierto punto o foco).
     

Share This Page