Follar - uso en España y en otros países

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by espana1, Jun 12, 2008.

  1. espana1 Senior Member

    English
    Me gustaría saber si se usa "follar" en el español de latin america, EEUU, y sur america. La oía a cada rato en España, pero aquí cuando se la digo a mis compañeros de trabajo, no me entienden. ¿Hay alguien que me pueda decir si sí se usa o no? Gracias de antemano.
     
  2. SanzdeAcedo Senior Member

    Genève (mostly)
    Español, English
    Creo que no se usa en ninguno de los lugares que mencionas, pero mucha gente sí la entiende.
     
  3. javier8907 Senior Member

    Spanish - Spain
    De todas formas, la disyuntiva "española o castellana" no es muy clara, da a entender que preguntas si la palabra se usa en toda España o sólo en Castilla, o así lo he entendido yo. Yo no he vivido fuera de España, así que no te puedo ayudar con tu pregunta.
     
    Last edited: Jun 12, 2008
  4. espana1 Senior Member

    English
    He dicho eso porque aquí en Los EEUU, nos enseñan que el castellano es el idioma hablado por los españoles, y que el español es el idioma hablado por los que viven fuera de España. Así que mi pregunta se refería a "es una palabra hablada sólo por los españoles?
     
  5. SanzdeAcedo Senior Member

    Genève (mostly)
    Español, English
    Está mal lo que te enseñan. Español y castellano significan lo mismo.
    Como curiosidad, te menciono que en el Cono Sur casi no usan el término español, sino castellano.
     
  6. maryccv New Member

    Peru
    Latino Spanish
    Sobre el uso de follar es de uso del español de España. Aqui en Latinoamerica no se usa.
    Estoy de acuerdo, Castellano y Español son sinonimos cuando nos referimos al idioma en general visto desde fuera. Sin embargo, aquí en Sudamérica decimos que hablamos castellano para diferenciar nuestra forma de hablar de la forma de hablar de la de los españoles.
     
  7. espana1 Senior Member

    English
    Hm, qué raro. Gracias por haber contestado mi pregunta.
     
  8. xymox Senior Member

    Barcelona, Spain
    English, French - Canada
    Hola,

    Pues, desde fuera y desde España es el contrario. Se dice que se habla español en el resto del mundo y que el castellano se habla en España.
     
  9. espana1 Senior Member

    English
    Bueno, pero después de pensar un poco en ello, tiene sentido que se habla el castellano en la zona de castilla.
     
  10. octoplasm Senior Member

    Utopia
    Spanish/English
    Take a look at this page.

    There are several links to threads that discuss español vs. castellano.
     
  11. Vela

    Vela Junior Member

    Madrid
    España; Español
    Solamente en España, que yo sepa.
    Y por cierto no conviene que digas "coger" en Latinoamérica. Suelen enfadarse bastante.
     
  12. ordira

    ordira Senior Member

    En el Valle de las Fortalezas
    Mexico - Spanish, English, Albures
    Follar no se usa en México, lo entendemos perfectamente pero usamos más "coger", la cual en España no tiene ninguna connotación sexual hasta donde yo sé.
     
  13. xymox Senior Member

    Barcelona, Spain
    English, French - Canada
    :tick:
     
  14. El intérprete Senior Member

    US
    US English
    Follar no se usa en Chile tampoco, pero la gente sí dice "hablo español" más que "hablo castellano", por lo menos los jóvenes sí. Coger tampoco es común. Puede ser una palabrota, pero realmente no se usa en este país. In Chilean street Spanish you might hear "culiar":

    "oye, Manuel, ¡tú me querí pa' puro culiar no más ah!"
    "los pacos los detuvieron por atentar contra la moral y las buenas costumbres: los pillaron culiando en la playa"
    "o sea que de culiar ni hablar"
     
  15. ordira

    ordira Senior Member

    En el Valle de las Fortalezas
    Mexico - Spanish, English, Albures

    Connotación 1, 2


    Miren lo que dice la RAE (los que confíen en ella)
    Español = Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.
    Castellano = Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
     
    Last edited: Jun 13, 2008
  16. isabatt Junior Member

    Puerto Rico
    Spanish, English - US
    Lo que se desprende de las definiciones del mensaje anterior es que el castellano es un dialecto de España, como el eusquera o el catalán. Lo que pasa es que no fueron el eusquera ni el catalán los idiomas que llegaron al Nuevo Mundo, sino el castellano. El español sería lo que hablan en general los españoles y los americanos.

    Pero en cuanto a lo de follar, entiendo que no se usa más que en España, aunque se entiende. En el Caribe no se usa.
     
  17. oyapeg Junior Member

    Florida
    English USA
    Como profesor de español o castellano en EE UU, quisiera asegurarles a todos los hispanohablantes que lo que declaró el estudiante americano en esta conversación es de ninguna manera la verdad. Les enseñamos a nuestros estudiantes que los términos "español" y "castellano" son sinónimos en cuanto a lo que se refiere al idioma. Hay países en Latinoamérica (en Perú, por ejemplo) en que insisten en usar "castellano" para referirse al idioma, ya que "el español" parece sugerir que el idioma pertenece a España y no también a los países de Latinoamérica.

    En inglés, "Castilian Spanish" se refiere a la pronunciación del español en que se hace una distinción entre la zeta, la ce y la ese. Tal vez el estudiante haya hecho un error en creer que lo que decimos en inglés refleja los que se dice en español.

    ¡Gracias por permitirme defender mi profesión!
     
  18. ORL Senior Member

    Spanish/Argentina
    maryccv , es mejor siempre hablar exclusivamente sobre el propio país y su forma de hablar el castellano. Decir "aqui en Sudamérica" es demasiado abarcativo, el subcontinente es muy grande. En Argentina decimos castellano porque en la escuela nos enseñan que el idioma que hablamos es la lengua de Castilla, no para diferenciarnos del modo de hablar peninsular. El modo de hablar de los españoles es una de las variantes del castellano, la lengua de Castilla.

    En cuanto a "follar", en Argentina no se usa, pero se entiende.
     
  19. Glamdoll Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina spanish
    Aca en Argentina no decimos follar, pero sí sabemos que en España la usan y su significado.
     
  20. Södertjej

    Södertjej Senior Member

    Junto al Mediterráneo
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    Una aclaración que considero importante:

    Ni el vasco (o euskera), ni el catalán, ni el castellano/español son dialectos de España. Dialecto es una variedad pertenenciente a un idioma del que derivan y que pertenezcan a una misma rama o no es algo totalmente ajeno a la zona geográfica donde se encuentran presentes (aunque suele coincidir, claro). Y partiendo de la base de que el vasco no tiene absolutamente nada que ver con las lenguas romances, ni siquiera es de la misma familia, menos aún será un dialecto relacionado con los otros dos idiomas, aunque geográficamente compartan espacio.

    ¿O acaso dirímos que el castellano y el quechua son dialectos de Bolivia porque se hablan allí?
     
  21. Marqueesa Senior Member

    Spanish - Spain
    Esto no es verdad. En España se dice "español" y "castellano" de forma indistinta. Porque es así, son sinónimos. Castellano proviene de Castilla, obviamente, pero es sinónimo de español si nos estamos refiriendo al idioma.
     
  22. Marqueesa Senior Member

    Spanish - Spain
    Buena apreciación.

    Me gustaría añadir que es curioso que en Perú se utilice "castellano" para desvincular el idioma de "España"... ¿no saben que lo están vinculando a una región de España más delimitada aún, más pequeña y concreta, que es Castilla?
     
  23. Södertjej

    Södertjej Senior Member

    Junto al Mediterráneo
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    Cuando entran las apreciaciones políticas en temas lingüísticos, como bien sabemos en España, suelen liarse que da gusto, defender lo indefendible, y si lo que se afirma no es correcto, como si lo fuera. Y a otra cosa.
     
  24. Marqueesa Senior Member

    Spanish - Spain
    ¿? :confused: ¿Dónde está la apreciación política?
    Mmmm... creo que me he perdido algo. Simplemente hacía un comentario de algo que me llamó la atención, y que es estrictamente cierto. Llamar castellano al castellano (o español), lo refiere aún más a la región concreta de la que procede. Nada más. No es ni bueno, ni malo, yo no tengo la culpa de que al español se le llame castellano... (de Castilla).

    No voy a entrar en este tipo de discusiones, además porque no entiendo en absoluto la insinuación ni a quién te refieres, si te refieres a mí o a otra persona o a otra cosa. Pero creo que eres demasiado susceptible, si te he comprendido bien, que la verdad es que creo que no porque no comprendo el comentario.

    Buenos días y mil disculpas si te entendí mal. Y dejemos las apreciaciones políticas (o las susceptibilidades políticas) para otros foros, que no son éste. Sólo añadir que no me conoces absolutamente de nada y que no sabes cuál es mi "postura política" o personal, por llamarlo de alguna forma, con respecto a las regiones y lenguas de España. O sea que a lo mejor te estás columpiando un poco. Dicho sea con afecto. :)

    Mil disculpas de nuevo si no te estabas refiriendo a mí.
     
  25. Marqueesa Senior Member

    Spanish - Spain
    Por eso te pedí disculpas de antemano, por si no lo había entendido.
    (Creo que tu respuesta podía dar lugar a una mala interpretación y dar que pensar que te estabas refiriendo a mi respuesta como una respuesta política, en lugar de darme la razón como estabas haciendo; resulta que la susceptible fui yo. Me alegra que lo hayas aclarado).

    Lo de "con afecto" es obviamente una forma de hablar: suavizaba lo del columpio. Pero si te sobra, lo retiro inmediatamente.

    Fin de la historia.
     
  26. ORL Senior Member

    Spanish/Argentina
    Sería mejor que lo trataran por vía privada, qué les parece?
     
  27. nand-o Senior Member

    Zaragoza (Spain)
    European Spanish
    Hola:
    Te hago algunas correcciones.
    Saludos
     
    Last edited: Nov 22, 2009

Share This Page