1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

fondur

Discussion in 'Español-Français' started by MmeMauve, Dec 3, 2012.

  1. MmeMauve Senior Member

    France
    Es Chile
    Hola a todos:
    Quisiera saber si alguien conoce el equivalente de "fondur" en el contexto de obras.
    Mi frase es "idéale pour les travaux délicats (égrenage et ponçage des fondurs)".
    Por lo que encontré, "fondur" es un producto que se aplica sobre una superficie para cubrir las imperfecciones. Por esto, pensé en "revestimiento", pero me parece que esto es demasiado general...
    ¿Alguien sabe?
    Muchas gracias y hasta pronto.
     
  2. Paquit&

    Paquit& Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
  3. MmeMauve Senior Member

    France
    Es Chile
    ¡Gracias!
    También encontré "fondur" tal cual, sin traducción.
    No pongo el enlace, porque es comercial, pero decía "imprimación sintética industrial (Fondur)".
    Voy a buscar con "tapaporos" a ver qué resulta.
    Mil gracias Paquit&.
     

Share This Page