for a further and separate cause of compliant

Discussion in 'Legal Terminology' started by hydracourt, Apr 25, 2013.

  1. hydracourt New Member

    spanish
    Estoy intentando traducir esta frase de forma correcta: ¨For a further and separate cause of complaint, being a different offense from but connected in its commission with the above charge¨.
    Mi intento: Por una causa separada y más allá de la demanda, siendo una ofensa diferente pero conectada con la comisión del anterior cargo.
    Gracias.
     
    Last edited by a moderator: Jan 4, 2015
  2. Asumiendo que se trata de un texto dentro del ámbito penal:

    "Para/por (según el contexto) una causa adicional y separada de la denuncia/querella, derivando de un delito distinto aunque conexo en su comisión con el cargo antes mencionado"

    En el ámbito penal (en España) no hay demandas, sino denuncia o querella, con las diferencias y mecánica procesal entre una y otra.
     
  3. aieruz Senior Member

    Euskal Herria
    Basque,
    Algo falla en la concordancia de la traducción propuesta, a mi entender:


    "Para/por una causa adicional y separada de la denuncia/querella, derivada (esta causa adicional) de un delito distinto, aunque...
     
    Last edited by a moderator: Jan 4, 2015
  4. hydracourt New Member

    spanish
    Es que todos los días se aprenden cosas nuevas. ¡¡Muchas gracias!!
     
    Last edited by a moderator: Jan 4, 2015

Share This Page