Forero o forista?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by argieguy, Oct 6, 2007.

  1. argieguy

    argieguy Senior Member

    argentina spanish
    En Argentina decimos foristas....no Foreros...la palabra forero se usa en algun otro pais hispano parlante?
     
  2. Mr. Chaz

    Mr. Chaz Senior Member

    Alabama
    United States - English
    En Alabama no decimos ninguno de los dos, pero en el DRAE encuentro ambos:

    Forero: 3. adj. ant. Se decía de una persona práctica y versada en los fueros. Era u. t. c. s.


    Forista: 1. m. ant. Hombre versado en el estudio de los fueros.

    Dedusco que Argieguy es un forista forero. :p
     
  3. argieguy

    argieguy Senior Member

    argentina spanish
    soy un forista forero foraneo
    Don Chaz: deduZco es con "z"
     
  4. catrina

    catrina Senior Member

    Spanish, Mexico
    Hola,

    Por aquí hubo un movimiento social que utilizaron como inicio de actividades un foro, por lo que los medios y ellos mismos se llamaban "foristas", que no tiene que ver con el fuero (que tienen los magistrados por ejemplo)

    Ahora que a los que participan en un foro como este, se les llama de manera coloquial foreros

    ¿te sirve?
     
  5. Mr. Chaz

    Mr. Chaz Senior Member

    Alabama
    United States - English

    Formidable forista forero foraneo, gracias por la corrección.
     
  6. romarsan

    romarsan Senior Member

    Valencia
    SPAIN - SPANISH
    Está todo dicho, así pues solo puedo aportar una respuesta a la pregunta ¿se usa forero en algún otro país de habla hispana?
    Respuesta: si, en España usamos forero.
    Me ha encantado la información sobre significado de "forero" y "forista"
    Saludos a todos, a los foreros y a los foristas :D
     
  7. Juan Carlos Garling

    Juan Carlos Garling Senior Member

    Chile/Argentina
    Spanish Chile/Argentina
    Debido a esta misma duda en oportunidades me referí a miembros del foro o amigos del foro, para evitar caer en un eventual uso indebido.

    Quizás sería oportuno que se pronuncien los amigos moderadores y que por unanimidad propongan como deberíamos autodenominarnos en el futuro para nuestro uso dentro de WordRerence, y así restablecer la armonía.
     
  8. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    See here and here and here and here and here.
    Creo que los moderadores nos matan si sacamos el tema otra vez.
     
  9. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    Bien, y foráneo lleva tilde.;)
    En cuanto a "foreros", coincido con Argónida. El tema fue tratado miles de veces y se llegó a la decisión de llamarnos "foreros".
    Cariños,
    Fernita :)
     
  10. Juan Carlos Garling

    Juan Carlos Garling Senior Member

    Chile/Argentina
    Spanish Chile/Argentina
    Entonces seamos felices usandolo como queramos y dejemos que los foreros pasen un buen fin de semana.
     

Share This Page