formulo demanda/reclamacion daños y perjuicios

Discussion in 'Legal Terminology' started by karolaina, Dec 9, 2009.

  1. karolaina Junior Member


    I´m translating into english the following:

    "Que por medio del presente escrito formulo demanda en reclamacion de indemnización por daños y perjuicios contra las empresas...."

    This is my try:
    "That I hereby bring an action to claim damage against the following Companies..."

    I am not sure about the construction "bring an action to claim". It sounds good to me but I´d appreciate if someone can give me an opinion.

    Many thanks in advance.

Share This Page