1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Fotografía tipo carnet

Discussion in 'Sólo Español' started by Isa88, Sep 16, 2008.

  1. Isa88

    Isa88 Senior Member

    spanish - Colombia
    Hola chicos y chicas,

    No estoy muy acostumbrada al español de España y tengo una duda:


    Que significa una fotografía tipo Carnet ?
    ***Una sola pregunta por hilo

    Muchas gracias por sus aportes!
     
    Last edited: Sep 16, 2008
  2. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Fotografía tipo carnet: fotografía válida para el carnet de identidad o DNI (de la cara, con fondo blanco, tamaño de unos 25x32mm). Son las fotos que hacen las máquinas automáticas (fotomatones) o, si vas a un estudio fotográfico, pide "fotos de carnet" y ya está.
     
    Last edited: Sep 16, 2008
  3. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Lo de tipo carnet, simplemente corresponde al tamaño...adecuado para carnet.

    Saludos
    Rosa :)
     
  4. Elisa Mayra New Member

    Español
    Es una foto de diferentes formatos, pero generalmente pequeñas
     
  5. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Hola.
    Respecto de la fotografía, variará ligeramente según los diferentes países, pero en general son fotos tamaño 4x4 cm, con el personaje en cuestión visto de frente y con cara de "yo no fui"
    Otra cosa: la palabra "carnet" no existe, lo correcto es decir y escribir "carné"
    Saludos.
    _
     
  6. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Vampi, pero que dices:eek: que yo sepa, las dos formas son aceptadas...

    Saludos
     
  7. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    No por acá.
    Y parece que en el DRAE tampoco...
    Saludos.
    _
     
    Last edited: Sep 16, 2008
  8. xyzavala New Member

    Perú - Español (Spanish)
    Solo para complementar la respuesta de Vampiro, "(...) la palabra "carnet" no existe en español, pero sí en el idioma francés (...)", aún así, es usada en algunos otros paises de habla latina, pero lo cierto es que en español es "carné".

    Ahora, respecto del tema en cuestión, pues mi aporte no dista mucho de los anteriores posts, y "foto tipo carné" lo entiendo muy bien, pero en mi país (Perú), decimos "Foto tamaño carné"(otro ejemplo es decir: Foto tamaño pasaporte - que son más grandes y van en los pasaportes), lo cual también confunde, es decir, ya aclaramos que foto de carné hace referencia a un tamaño de foto predefinido o estándar, pero aún así tal vez algunos tengan problemas entendiendo, por que como sabemos en un carné podemos distinguir dos cosas, 1) el carné en sí, un cuerpo generalmente de papel o plástico de unos 8.5 c.m. x 5.4 c.m., y 2) la foto que va pegada o impresa en éste.

    Obviamente, al decir "foto tamaño carné", alguien pude imaginarse que le estoy requiriendo una foto del tamaño de un carné, o sea de 8.5 c.m x 5.4 c.m...

    Como lei en otro post, esto ya devino en una expresión idiomática (no estandarizada), porque de cierta forma algo de correcto tendría el decir "foto del tamaño de las que se usan en un carné"... Claro, suena largo y awful pero creo que deja entender claramente lo que se está requiriendo, aunque atente contra la simplificación del lenguage.

    Saludos.
     
  9. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Creo que cuando se dice tipo carné es para indicar cómo ha de ser tomada la fotografía, es decir, de frente, viéndose las orejas, sin reflejos en los cristales de las gafas, con el pelo retirado de la cara, etc.

    Se supone que las fotos tipo carné se hacen para las tarjetas de identidad, pasaporte, centros de enseñanza, etc. Y el tamaño, más o menos, se adapta después al documento a que se destina.

    Saludos
     

Share This Page