1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

four-way stretch, medium leg height costume

Discussion in 'Italian-English' started by FSoft, Mar 22, 2013.

  1. FSoft Junior Member

    Italian
    Ciao ragazzi, ho bisogno di un aiutino per le seguenti due frasi. Riguardano la descrizione di un costume da bagno da donna.

    The four-way stretch affords a superior fit, comfort and ease of movement. This medium leg height, startling costume is perfect for competitive swimmers and frequent swim training.
    Il materiale di cui è fatto questo costume è avvolgente, e questo offre vestibilità perfetta, comfort e facilità di movimento. Questo impressionante costume a gamba di altezza media è perfetto per le nuotatrici competitive e gli allenamenti di nuoto frequenti.

    Che cosa significano esattamente le espressioni four-way stretch e medium leg height?
    Ho chiesto spiegazioni all'autore della descrizione e mi ha risposto così:
    four-way stretch: It means how the material stretches (in 4 directions)
    medium leg height costume: It means where the leg is cut on the womans leg.

    Così ho pensato di tradurre i termini rispettivamente con "avvolgente" e gamba di altezza media".
    Qualcuno un po' più esperto può illuminarmi?


    Grazie mille
     
  2. Tegs

    Tegs Mód ar líne

    Wales
    English (Ireland), Welsh, Irish
    Questo è un medium leg:http://www.arenaswimwearstore.com/arena-swimwear-ladies-makinax-medium-leg-royal-blue.html

    (Vedi la differenza in comparazione con un high leg: http://www.globaltextiles.com/html/images/upload/tradeleads/353/352314.jpg)

    Non so dirti come si dice in italiano, ma spero che ti aiuti vedere le foto.

    Poi, ci sono due tipi di “stretch fabric” (tessuto elasticato che si distende). Sono 2-way stretch e 4-way stretch, e si distendono in direzioni diverse (uno, solo in 2 direzioni, e l'atro in 4). Spandex (mi sa che si chiama Elastan da voi) è un tessuto 4-way stretch. È un termine tecnico allora guarda quale termine si usa parlando d’Elastan :)
     
  3. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Avvolgente non rende l'idea di questa stoffa (molto elastica), secondo me. Ti consiglio di fare la ricerca che ti ha consigliato Tegs, per vedere come descrivono l'elasticità di una stoffa di questo genere.;) A parte il fatto che a chi nuota/ha nuotato seriamente (come me) non importa nulla sentirsi dire che un costume è avvolgente, interessano molto di più le caratteristiche tecniche (che non sto qui a descrivere.:)).

    E si parla di sgambatura media parlando di un costume da bagno da competizione (parola di nuotatrice....:)).
     
  4. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
    Si chiama "tessuto quadrielastico" vedi
     
  5. FSoft Junior Member

    Italian
    Grazie mille a tutti/e per i chiarimenti!!!
     

Share This Page