FR: avant l'arrêt du/de train

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by iKevin, Sep 16, 2013.

  1. iKevin

    iKevin Senior Member

    Amsterdam
    Dutch, English
    Bonjour/Bonsoir à tous et toutes,

    Je prends le train souvent, presque chaque jour, et en attendant et tuant le temps je lis les publicités et d'autres informations sur les écrans dans les trains. Une fois j'ai dû attendre devant une porte du train, car il n'y avait plus de place pour m’asseoir. En étant debout devant cette porte, j'ai lu l'avertissement qui décrit qu'il faut pas ouvrir la porte du train jusqu'à ce qu'il soit arrêté. Peut-être qu'il est important de mentionner que j'étais dans un train néerlandais et que c'est pour cela que je me suis demandé la question suivante. Il y avait écrit, 'fin, traduit, qu'il faut pas ''ouvrir la porte avant l'arrêt DE train''. Est-ce correct ? Doit cela ne pas être ''du train'' ? Est-ce qu'il y a une règle pour cela ? J'y ai pensé beaucoup et je crois que cet ensemble des mots peut être vu comme ''un mot composé'' (?) et que c'est pour cela qu'il faut dire ''de'' ici: pour combiner ''arrêt'' avec ''train'' (comme ''pneu'' et ''voiture'' deviennent ''pneu de voiture'')... est-ce que j'ai raison... ?

    Merci d'avance :)
     
  2. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    C'est bien avant l'arrêt du train qui est correct. :) (Arrêt de train me fait penser à arrêt de bus, qui est tout autre chose… ;))
     
  3. Brestoise Senior Member

    Brest, France
    French
    arrêt du train: moment ou ce train précis s'arrête
    arrêt de train = arrêt des trains (cf ce lien à propos de la règle de/des) : l'endroit ou les trains s'arrêtent => la gare[h=1][/h]
     
  4. Brestoise Senior Member

    Brest, France
    French
    Dans cette exemple, il s'agit d'une faute de grammaire: il faut bien écrire "avant l'arret du train". C'est bien vous qui avez raison, iKevin.
     
  5. iKevin

    iKevin Senior Member

    Amsterdam
    Dutch, English
    Merci bien! Je suis bien content que j'aie eu raison :]!
     

Share This Page