FR: Il serait difficile de n'avoir guère vu mes amis

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by steph2013, Apr 25, 2013.

  1. steph2013 New Member

    English
    Hi everyone, I have a test on negation and I made a sentence that says:
    Il serait difficile de n'avoir guère vu mes amis quand je vais partir pour l'université.

    Is this correct? I get very confused with what goes in between and after ne... guère.
     
  2. Unlacted Senior Member

    France
    French
    In respect to negation, your sentence is gramatically correct! You can replace "guère" by "pas beaucoup" in almost all the sentences to check the structure is good
     
  3. OLN

    OLN Senior Member

    Alsace, France
    French - France, ♀
    Guère est bien employé, bien que littéraire ou désuet.
    difficile : veux-tu dire pénible pour toi ou difficilement concevable/réalisable en général ?

    Il serait difficile pour moi ou : Il me serait difficile de n'avoir guère vu mes amis ...

    Ce serait difficile pour moi de n'avoir que peu vu mes amis... est moins littéraire

    "quand je vais partir" ne va pas
    "quand je partirai
    " ne sonne pas très bien (on saute du passé au futur) : avant de partir pour l'université. (?)

    Plus naturel
    : Ce serait difficile de partir pour l'université sans avoir beaucoup vu mes amis
     
    Last edited: Apr 25, 2013

Share This Page