Fr: Il y a eu (un) malentendu

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by ShineLikeStars, Jul 8, 2014.

  1. ShineLikeStars Senior Member

    English - Canada
    Bonjour !

    J'ai une question relative à ce fil ici. Si j'ai bien compris, il est possible, dans certains cas, d'omettre l'article devant un nom.

    Quand est-il possible d'omettre l'article ? Serait-il possible d'omettre l'article dans les exemples suivants?:

    1) Il y a eu (un) malentendu
    2) Il y a eu (de l') espoir
    3) Il y a eu (du sable) sur la plage
    4) Il y a eu (une) raison pour laquelle il n'est pas venu.
    5) l y a eu (une) voiture.

    Merci beaucoup !
    SLS
     
  2. SissiWeil New Member

    Paris
    French
    Il est impossible d'omettre l'article dans aucun des exemples que vous citez.
     
  3. ShineLikeStars Senior Member

    English - Canada
    Bonjour SissiWeil, merci beaucoup pour votre réponse. Selon ce fil, il est possible d'omettre l'article dans la première phrase (il y a eu (un) malentendu).
     
  4. SissiWeil New Member

    Paris
    French
    Bonjour ShineLikeStars (pardon pour l'oubli de cette civilité !),

    on peut omettre l'article, en effet, dans le cas de : "il y a eu confusion" ou "il y a eu maldonne", lorsque les deux interlocuteurs savent tous les deux de quoi il s'agit (de quoi il est question, de quoi ils parlent).
    Mais dans le cas de "il y a eu malentendu" je mettrais clairement un article... Cela peut passer à l'oral, mais moins à l'écrit...
     
  5. ShineLikeStars Senior Member

    English - Canada
    Rebonjour SissiWeil, merci beaucoup pour ces précisions, c'est bon à savoir !
     

Share This Page