1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Feanfox

    Feanfox Junior Member

    Sevastopol
    Russian
    Hello,
    I know that the expression "le voilà" translates "here he is". But what is the grammatical term for "le" in this expression? Is it le neutre or an article, or a COD to "il"? And one more thing - est-ce qu'on peut aussi dire "la voilà" (here she is) "les voilà" (here they are), etc.?
     
  2. TitTornade

    TitTornade Senior Member

    Hi,
    me voilà - here I am
    te voilà
    le voilà
    la voilà
    nous voilà
    vous voilà
    les voilà

    are possible... :)
     
  3. CapnPrep Senior Member

    France
    AmE
  4. Feanfox

    Feanfox Junior Member

    Sevastopol
    Russian
    Thank you! Really strange form...
     

Share This Page