FR: lugubre (placement avant/après un substantif)

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by babblewocky, Apr 7, 2013.

  1. babblewocky

    babblewocky New Member

    Seattle, Washington USA
    English - American
    J’ai trouvé l’adjectif « lugubre » placé avant et après un nom.

    Les exemples suivants sont écrits par le même auteur, Anne Robillard :
    « La pluie recommença à s’abattre sur la côte et le vent se mit à chanter de lugubres chansons dans les interstices des étages supérieurs. »
    « La plupart regardaient le lugubre décor en redoutant les prochaines semaines. »

    Mais, Victor Hugo a écrit:
    « Cette maison lugubre, aussi noire, aussi silencieuse et plus vide qu’une tombe. »

    Je connais le sens en Anglais et, à mon avis, les exemples ont l’air d’avoir le même sens. Si c’est vrai, est-ce que le mot « lugubre » appartient à un groupe d’adjectifs spécifiques qui peut changer la place sans changer le sens ? Ou, peut-être je n’ai pas réussi de comprendre un changement subtil de sens ?

    Merci beaucoup
     
  2. Guerric

    Guerric Senior Member

    Champagne - France
    French - France
    Je ne vois pas de changement de sens en déplaçant lugubre dans les phrases proposées.
    Un peu de lecture si vous voulez en savoir plus.
     
  3. babblewocky

    babblewocky New Member

    Seattle, Washington USA
    English - American
    Merci Guerric. Ce livre est très utile. Il m’aide beaucoup.
     

Share This Page