FR: No one say anything (command)

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by mooj96, Feb 11, 2013.

  1. mooj96 Senior Member

    English - United States
    Si on veut dire cette phrase en français, est-ce qu'on dit "personne ne dit rien" ou "dites" ? Ça utilisera l'indicatif ou l'imperatif pluriel ? En anglais on peut dire "say" et "says" également. C'est comme ça en français aussi ?
     
  2. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    "que personne ne parle !" / que personne ne souffle mot ! > subjonctif présent
    "ne dites rien ! / demeurez silencieux / gardez le silence ! / taisez-vous !> impératif présent
     
  3. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Or without que, especially after another order: Silence ! Personne ne parle !

    Anyway, if you want to say a command in the 3rd person, you should use the subjunctive in French.
     
  4. mooj96 Senior Member

    English - United States
    Merci aux deux.
     

Share This Page