FR: So happy to have met you

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by renataramaci, Feb 5, 2013.

  1. renataramaci New Member

    Romanian - Romania
    Bonjour,

    Je voudrais dire - "So happy to have met you Sophie," et ma question - est-ce que je dois dire <<Si heureuse de t'avoir rencontré>> ou <<Si heureuse de t'avoir rencontrée>> - alors je veux savoir si je dois ajouter le 'e' dans la dernière phrase. Le fait que je suis femme et la personne avec qui je parle est une femme aussi est un peu déroutant...

    Merci!
     
  2. atcheque

    atcheque mod errant

    Česko - Morava
    français (France)
    Bonjour,

    Si heureuse de t'avoir rencontrée:tick: car le pronom te renvoie à un féminin et est placé avant l'auxiliaire avoir.
     
  3. TheTimeHasCome New Member

    American English-Southern
    cela depend si c'est la première fois que vous vous croisez...

    je dirais....

    "j’étais si contente/heureuse d'avoir fait ta/votre connaissance"- si c’était la première fois que vous l'avez vue.

    mais, si vous avez planifié un rendez-vous avec Sophie.... "..si heureuse de t'avoir rencontrée" mérite un "e" parce que Sophie est l'objet direct dans cette phrase
     
  4. renataramaci New Member

    Romanian - Romania
    Merci a vous deux! Cela m'adie beaucoup TheTimeHasCome car je viens de connaitre Sophie.
     

Share This Page