FR: spectator at sporting events

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by mustafa3, Feb 5, 2013.

  1. mustafa3 Member

    East London
    English - UK
    Hi all!

    First post on this wonderful site! :D

    I was wondering how to say- "to be a spectatator at sporting events".
    Not sure about the at bit.... I would think à- but you often don't know with translations...

    My attempt:

    "Être spectateur aux évenements sportifs".


    Merci mille fois!!
    Last edited by a moderator: Feb 6, 2013
  2. Yendred Senior Member

    Français - France
    "Être spectateur des événements sportifs"
    or "Être spectateur d'événements sportifs"
  3. mustafa3 Member

    East London
    English - UK
    À nouveau, c'est vous Yendred!

    Merci merci merci.... -belle phrase idiomatique pour dire merci ici-.


Share This Page