FR: the movie theater I came out of

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by esterw, Feb 5, 2013.

  1. esterw Junior Member

    Belgrade
    serbe Serbie
    Bonjour;

    peut-on utiliser tous les trois pronoms dans la phrase suivante : C'est le cinéma dont / d'où / duquel je suis sorti?

    Merci
     
  2. VanOo

    VanOo Senior Member

    Paris, France
    Français - France
    Bonjour,

    I believe you can.

    "tous les trois pronoms" ne se dit pas; "les trois pronoms" ou "Tous ces pronoms"
     
  3. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Les trois sont possibles, mais dont est le pronom le plus fréquent et, dans cet exemple, d'où sonne mal à mon oreille. (En revanche, je dirais volontiers : C'est la fenêtre d'où il est sorti.)

    Pour la différence entre dont et duquel, voir le fil FR: dont / duquel / de laquelle / desquels / desquelles.
     
    Last edited: Feb 5, 2013
  4. geostan

    geostan Senior Member

    English Canada
    Vraiment? Cela m'étonne. J'ai toujours cru que d'où s'emploie lorsqu'il s'agit d'un mouvement physique, comme dans cet exemple.
     
  5. VanOo

    VanOo Senior Member

    Paris, France
    Français - France
    Amusant, je bute plutôt sur "duquel je suis sorti" qui me paraît lourde.
    A l'inverse, je dirais "C'est la fenêtre par laquelle je suis sorti" (puisque, à moins que je me trompe, on sort par la fenêtre et non de la fenêtre).
     
  6. geostan

    geostan Senior Member

    English Canada
    Et non par où il est sorti...:confused:
     
  7. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Oui, ce serait effectivement encore plus naturel et c'est aussi ce que je dirais dans l'absolu. :):thumbsup: Mon exemple était mal choisi. Ce que je voulais dire, c'était que si l'on me donnait le choix entre dont et d'où dans ce cas, c'est la seconde option que je choisirais.

    En fait, le problème avec dans ces cas est qu'il insiste trop – à mon goût – sur un emplacement très précis, alors que dont, duquel, par lequel, etc. sont neutres. Pour prendre le cas d'où, cette expression convient si l'on veut insister sur le fait qu'il s'agisse d'une origine ou d'une extraction.
     

Share This Page