1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

FR: un groupe de X et un de Y

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by em.bee, Feb 14, 2013.

  1. em.bee New Member

    English- British
    Salut,

    Je ne suis pas sûre si 'Nominalisation' est le titre correct pour ce fil de discussion, donc pardon si j'ai fait une erreur.

    Je veux remplacer un nom avec 'un/e'.

    Est la traduction correcte?

    'Il y a un groupe de garçons très impolis et un de filles qui se comporte bien'

    Il me semble que j'ai besoin d'employer 'un', sinon la distinction entre les deux groupes ne sera pas claire. De plus, je ne souhaite pas répéter le mot 'groupe'.

    Merci en avance :)
     
    Last edited: Feb 14, 2013
  2. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Oui, vous pouvez employer un pronominalement, comme vous emploieriez one en anglais.
     
  3. em.bee New Member

    English- British
    Merci pour votre réponse.
     

Share This Page