1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Frame cooling

Discussion in 'Specialized Terminology' started by linmorwen, May 8, 2013.

  1. linmorwen

    linmorwen Senior Member

    Spanish - Argentina
    Hola, necesitaría un poco de ayuda con un texto sobre motores eléctricos. El párrafo problemático habla sobre las opciones de refrigeración, es decir, se puede personalizar para que use alguna de las opciones que ofrece.

    "The motor is designed to allow fan cooling, air/water and air/air heat exchangers, external cooling or frame cooling"

    "Fan cooling" y "air/water air/air exchangers" son bastante transparentes, me pregunto cómo se dice en español "external cooling" y "frame cooling", si la traducción es tan sencilla como parece.

    En mi campo me animaría a seguir una corazonada, pero en esto, que recién ahora estoy empezando a traducir, no.

    ¡Gracias por su ayuda!
     
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Creo que no se trata del enfriamiento del motor mismo, sino de su uso para refrigeración de diferentes tipos, incluso para el enfriamiento de un armazón (¿o un marco?). Pero hace falta más contexto.
     

Share This Page