frango na chapa X frango na grelha

Discussion in 'Português-Español' started by Muito obrigado, Jul 28, 2010.

  1. Muito obrigado Senior Member

    Sevilla
    Brasil Português
    Vejam só, a la plancha = na chapa e a la parrilla = na grelha. Tudo tranquilo! Ainda mais, podemos ver as imagens de uma grelha e uma chapa em http://www.ormimaquinas.com.br/produtos/fogoesindustriais.htm
    Gostaria de saber se há diferenças entre o português do Brasil e português de Portugal.
    Desde já, mil vezes o meu MUITO OBRIGADO a todos!
     
  2. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Não vi utilizarem o termo "chapa" em Portugal, não sei como se referem a esse tipo de "cozimento", e quando se referem a grelhados, geralmente, pressupõe-se serem cozidos numa grelha sobre brasas ou, quando muito, num grelhador elétrico.
    No Brasil carnes e outros alimentos cozidos numa chapa sem óleo são também chamados "grelhados" .
     
  3. pkogan Senior Member

    Bs.As, Argentina
    español
    Interessante a sua observaçao! Nao tinha reparado nessa correspondencia muito obrigado!


     
  4. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Creio que em Portugal também não distinguimos os assados na grelha e na chapa. São todos 'grelhados'.
    Devo dizer que a expressão 'à la plancha' ('camarões/gambas à la plancha' por exemplo) também se ouve frequentemente por cá. É uma expressão importada, claro, mas entendida por todos. A 'parrilla' também foi, de certa maneira, nacionalizada. Os imigrantes galegos que se fixaram em Lisboa em grande quantidade no século passado e se dedicaram à restauração, popularizaram diversas 'parrilhadas'. Recordo com muita saudade e não menor salivação:) a 'parrilhada de marisco' que servia um restaurante galego meu vizinho, hoje desaparecido para dar lugar a uma loja de trezentos chinesa. Maldita sorte!
     
  5. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Pois, Carfer, você está convidado a jantar comigo em um determinado restaurante do Leme, aqui no Rio, na primeira oportunidade que surgir. Prato da casa: rodízio de frutos do mar e peixes, grelhados.
     
  6. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    também quero ir....
     
  7. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Combinado, então. Ou pode ser ao contrário, vocês vêm cá a Lisboa, já que é capaz de ser difícil que ao vá ao Rio nos tempos mais próximos (na realidade já há mais de seis anos que não consigo ter umas férias minimamente decentes, o que só por si já seria uma boa justificação, mas lamentavelmente não estou a ver nenhuma mudança no horizonte).
     
  8. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Vamos combinar o seguinte: se qualquer um de nós for a Beagá, Rio, ou Lisboa (naturalmente, os que não moram na cidade) se comunica com o residente local para combinar uma boa comidinha mineira, carioca (feijoada !!!!!) ou lisboeta. OK?
     

Share This Page