frasi di condoglianze

Discussion in 'Italian-English' started by DiFossa, May 28, 2006.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. DiFossa Senior Member

    United States of America English|Italian Dialect
    Ciao a tutti,

    Vi spiego la situazione... parlavo con un amico e mi diceva che suo nonno e` morto il altro giorno. Non so dirne. Potreste darmi alcuni frasi di condoglianze... Grazie di cuore.
     
  2. emma1968 Senior Member

    tuscany
    ITALY-italian
    "Sentite condoglianze". E' la più formale
    "Ti sono vicino nel dolore". Questa si può dire ad una persona cara, (es.un amico)
     
  3. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Ciao, DiFossa. Puoi vedere questo sito, se non lo conosci già.
     
  4. DiFossa Senior Member

    United States of America English|Italian Dialect
    Grazie! Necsus, quel sito e` molto utile! :)
     
  5. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Prego. Ne sono lieto. :)
     
  6. Gemelle Senior Member

    Australia
    English
    How do I respond to cards/letters expressing sympathy? My mother just passed away with cancer and I've received condolences in Italian.

    Eg:
    Thank you for your sympathy card.
    Grazie per la cartolina di condoglianze.

    Your kind words are a source of strength for me at this difficult time.
    Le tue belle parole sono una fonte di forza per me durante questo brutto periodo.

    Grazie,
    Gemelle.
     
  7. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Oh, my condolences...

    I'd say 'grazie per il biglietto/messaggio di condoglianze' or simply 'grazie per le condoglianze'.
    And 'le tue belle parole mi danno una gran forza/ mi sono di grande conforto in questo difficile momento'.
     
  8. Gemelle Senior Member

    Australia
    English
    Thank you.
    I'm not quite sure where you break that sentence:
    Le tue belle parole mi danno una gran forza. OPPURE
    Le tue belle parole mi sono di grande conforto in questo difficile momento.
    Is that what you intended?
     
  9. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Almost...
    Rereading it, in the former I wouldn't apply the apocope, so I'd say 'grande forza'. ;):)
     
  10. Gemelle Senior Member

    Australia
    English
    Ok, ho capito.
    Grazie di vero cuore,
    Gemelle.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page