Freaked out of our minds

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by S_Morgenstern, Jun 9, 2014.

  1. S_Morgenstern Junior Member

    Suisse
    Français
    Hi everybody,

    I'm trying to translate "freaked out of our minds" in a nice way. There isn't really a context for this one, the one speaking is just saying that they were totally freaking out, but I can't seem to find a way to say this in french that would be light and/or - if possible, because the rest of the work is - funny. I'm at "On paniquait complètement". Does any of you see a better/fun/slangish way to say this?

    Thanks in advance!
     
  2. Kecha Senior Member

    Paris
    French - France
    On flippait grave
    On balisait à mort

    Il y a peut-être des expressions plus récentes (je ne suis plus toute jeune)
     
  3. Lucky19 Senior Member

    Brive
    Français de France
    C'était panique 3000 !
     
  4. Kecha Senior Member

    Paris
    French - France
    Ça me rappelle "le trouillomètre à 0" de la Petite Sirène !
     
  5. brieuxp Junior Member

    French - France
    :tick:
     
  6. S_Morgenstern Junior Member

    Suisse
    Français
    Thanks you all for the answers (and the laugh)! I'll go with "flippait grave" :)
     

Share This Page