1. Hola!

    Yo se que "fregar" significa "to wash" pero en el libro que estoy leyendo, aparece la palabra frecuentemente pero en otro sentido...

    Que quiere decir "Me han fregado la salida" o "Y no friegues"

    Gracias forum!
     
  2. Afrodeeziak Senior Member

    Gringlaterra (USA)
    English - Learning Spanish
    A word i use alot is "fregado" which literally means "Scrubbed"

    But when someone or something is fregado, it means it is screwed, or messed up.
     
  3. rayb Senior Member

    Chile - Spanish
    Según la RAE, fregar tiene todas estas acepciones:

    fregar.(Del lat. fricāre, frotar, restregar).1. tr. Restregar con fuerza una cosa con otra.2. tr. Limpiar algo restregándolo con un estropajo, un cepillo, etc., empapado en agua y jabón u otro líquido adecuado.3. tr. coloq. Am. Fastidiar, molestar, jorobar. U. t. c. prnl.4. tr. vulg. C. Rica, Hond., Méx. y Ven. Causar daño o perjuicio a alguien. U. t. c. prnl.M[size=2]ORF. [/size]conjug. c. acertar.ya la fregamos.1. expr. vulg. Méx. U. para indicar que algo resultó mal.ya ni la friegas.1. expr. vulg. Méx. U. para indicar a alguien que está siendo muy molesto.

    En consecuencia, para mí tus frases significan:
    • "Me han fregado la salida" = "me han impedido salir"; y
    • "Y no friegues" = "ya no molestes"
     
  4. socrates Senior Member

    Argentina
    argentina, español
    Si, yo diria:
    "me han arruinado la salida"

    Slds!
     
  5. Heredianista

    Heredianista Senior Member

    Austin, Texas
    English - USA

Share This Page

Loading...