1. vlazlo

    vlazlo Senior Member

    Oklahoma City, Oklahoma
    English, U.S.A.
    Tengo amigos y clientes de muchos paises hispanohablantes y sé que cada pais tiene su jerga como en el caso de los paises de hablar inglés (truck en los EEUU, lory en Inglaterra...). El otro dia estaba conversando con un cliente mexicano y usé la palabra patilla (mi novia es colombiana). Usualmente yo habría usado la palabra sandia pero el español de mi novia a veces me pega y dije patilla. Bueno, el hombre fruncio el ceño y respondio con curiosidad, "¿quuuué?". Me dijo que nunca habia escuchado la palabra patilla y que probablemente yo, por gringo, (muy bondadoso) la habia entendido mal . Ayer estaba leendo "el Beso de la mujer araña" y encontré la palabra ananá. Habia escuchado la palabra ananá, en donde no sé, y pensaba que significa piña. A preguntar a mi novia el significado de ananá, me dijo que nunca habia escuchado esa palabra en su vida. Mi dilema es lo siguiente: Quisiera profundizar mi lexico y al mismo tiempo entender y usar regionalismos al tiempo adecuado y hablar un español más o menos estándar (sea lo que sea) al tiempo adecuado. Obviamente hay muchas palabras que son reconocible muy facilmente como regionalismos y no voy a usarlas si la persona que me escuche no las comprenderá. Queridos lectores, yo les pido un poco de asistencia. He compilado una lista muy breve de palabras para frutas. Si les interese añadir unas palabras diferentes por la misma fruta, les agradacería mucho.

    platano/guineo/banana/platano macho (en inglés banana y plantain, el segundo se cocina)
    fruta bomba/papaya
    sandia/patilla
    durazno, melocotón
     
  2. Misao

    Misao Senior Member

    back in Soria
    Zaragoza(Spain)- Spanish
    Se me ocurren algunos nombres más, pero creo que son standar...
    - Uva (grape)
    - Melón (melon)
    - Limón (Lemon)
    - Naranja (Orange)
    - Mandarina (uy, no sé como se dice en inglés :D...es como la naranja pero más pequeña...)
    - Fresa (strawberry)
    - Pera (Pear)
    - Manzana (apple)
    - Cereza o Picota, según donde (cherry)

    No sé...con respecto a lo de Ananá..en algunos idiomas, por ejemplo el alemán, "Ananas" significa "piña". Creo que en portugués también. A lo mejor tiene algo que ver.

    Hope this helps! ;)
     
  3. CheRie Senior Member

    Español/Inglés Houston/Caracas
    En Venezuela:

    Banana: cambur, guineo
    Plantain: Plátano
    Papaya: Lechosa
    Watermelon: Patilla
    Passion Fruit: Parchita
    Pineapple: Piña
     
  4. Hidrocálida

    Hidrocálida Senior Member

    Originally Posted by vlazlo
    platano/guineo/banana/platano macho (en inglés banana y plantain, el segundo se cocina)
    En México:

    1.-platano
    2.-plátano macho (al que se cocina)
    3.-dominico (un plátano pequeño y de sabor mas dulce)
    las otras frutas
    papaya, sandía, piña durazno
    estoy recordando otros aunque no son fruta

    Peanut

    Mexico cacahuate (del nahuatl cacahuatl = cacao de tierra)
    España (creo) cacahuete
    caribe y otras zonas maní

    Tomatoe
    centro y sur de México jitomate del nahuatl [SIZE=-1]xictomatl[/SIZE] (jictomatl)
    norte de México Tomate
    coriander
    cilantro México
    culantro (no se en cualespaíses se diga así)
    cilantro o culantro es el nombre que se da a las hojas
    Coriando creo es la especia que se hace con las semillas.
    Avocado
    aguacate
    creo que en otros países se le llama tambien Palta
    mandarina (en el lugar donde vivo algunas personas de edad he oído que le llaman tangarina)

    peas
    chicháros -México
    guisantes(España creo) o al menos mis abuelos españoles asi le decian

    Beans
    Mexico -frijoles aunque un amigo de Murcia me dice que la palabra correcta es frejoles ¿ es verdad esto?
    por cierto a las vainas tiernas del frijol en México le llamamos ejotes ¿en otros países como se le llama?
    España- judias
    Sudamerica - porotos

    mazorca de maíz tierna
    México - elote
    Sudamerica - choclo

    Mexico - Calabacita
    otros paises ¿ zucchini?

    Chayote
    ¿se le conoce con otro nombre en otros paises?
    Si recuerdo otros por aqui lo estare poniendo.

     
  5. Lagartija

    Lagartija Senior Member

    Western Massachusetts
    English, USA
     
  6. Sabelotodo Senior Member

    Great Lakes Region, USA
    English, United States
    Oh, the palabra "ananas" is the French word for "pinapple." Maybe that explains the word "ananá." They would be pronounced the same.
    Ah, la palabra "ananas" es la palabra francesa para "piña." Quizá esto explica la palabra "ananá." Ellos serían pronunciados lo mismo.

    My Puerto Rican friend told me that oranges and tangarines/Mndarin oranges are called "chinas" there--presumably because Mandarin oranges came there from China.
    Mi amiga puertorriqueña me dijo que naranjas y mandarinas son llamados "chinas" allí -- presumiblemente porque naranjas Mandarinas vinieron allí de China.
     
  7. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Según el DRAE, ananás viene del portugués "ananás", y este del guaraní "naná".

    En algún sitio leí que las mandarinas no se llaman así por ser las "naranjas de la China", sino porque el color era similar al de las ropas de los mandarines. [...] Vaya, resulta que el DRAE dice esto mismo: "Por alusión al color del traje del mandarín". También se le llama "tangerina", de Tánger, las clementinas son otra variedad, sin pepitas/pipas.

    Otras frutas un poco más exóticas:

    chirimoya
    caqui (nada que ver con el color caqui)
    kiwi
    albaricoque, albarillo, abridor (parecidos al melocotón)
    nectarina (cruce de ciruela y melocotón)
    pomelo o toronja
    membrillo (curioso, acabo de descubrir la palabar "codoñate" para el "dulce de membrillo)
    madroño
    picota (variedad de cereza, normalmente se caracterizan porque vienen sin rabito)
     
  8. diegodbs

    diegodbs Senior Member

    Madrid
    Spain-Spanish
     
  9. diegodbs

    diegodbs Senior Member

    Madrid
    Spain-Spanish
     
  10. CheRie Senior Member

    Español/Inglés Houston/Caracas
    Si incluimos vegetales:

    En Venezuela:
    green peas: Petit-pois (petipuás)
    green beans: vainitas (¡también la usamos la otra acepción!)
    green onion: cebollín
    squash: auyama
    peanut: maní
    coriander: cilantro
    corn: maíz, jojoto
    Avocado: aguacate
    chayote: chayota
    zucchini: calabacín

    Esto me hace acordar que tengo que comenzar la dieta....!!!!
     
  11. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    The names of fruit in Puerto Rico:

    banana = guineo
    plantain = plátano
    watermelon = sandía
    pineapple = piía
    guava = guayaba
    orange = china
    lemon = limón
    lime = lima
    grapefruit = toronja
    grape = uva
    tamarind = tamarindo
    passion fruit = parcha
    strawberry = fresa
    raspberry = frambuesa
    cherry = cereza
    cranberry = arándano
    blueberry = arándano morado
    berry = frutilla
    kiwi fruit = kiwi
    apricot = albaricoque
    peach = melocotón
    sour sop = guanábana
    pomegranite = granada
    tomatoe = tomate

    avocado = aguacate
    tangerine = china mandarina

    Some vegetables:
    corn = maíz
    chayote = chayote
    lettuce = lechuga
    any root vegetable = vianda
    peas = petit poi (pronounced peti-poy)
    bean = habichuela
    chick pea = garbanzo
    pigeon pea = gandul
    carrot = zanahoria
    cabbage = repollo
    cucumber = pepino
    celery = apio verde


    Nuts & others:
    peanut = maní
    walnut = nuez
    hazelnut = avellana
    mushroom = seta

    More next time...



     
  12. cachaco Senior Member

    USA, New Jersey
    Colombia, Spanish
    Pongo mi nota regional colombiana:

    Passion fruit: maracuyá
    Cape Gooseberry: uchuva
    Plantain: hartón (el grande)
    Banana: banano

    Y tengo otras en lista cuyas traducciones no las tengo disponibles ahora pero les anticipo los nombres:

    Curuba (para sorbetes)
    Lulo (para jugos)
    Mamoncillo (sólo para chupar)
    Níspero
    Guama (viene en vainas grandes)
     
  13. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    En Argentina:

    damasco = albaricoque
    bergamota = parecida a la mandarina pero más grande y con cáscara gruesa
    cayote = especie de zapallo con que se hacen dulces
    cuaresmillo = especie de durazno que se cosecha en la Cuaresma y con el que se hacen dulces
    Estos dos últimos son de la región noroeste.
     
  14. DeeDee Senior Member

    Buenos Aires
    Spanish Argentina
    En Argentina:
    pineapple: ananá
    potato: papa
    sweet potato: batata
    peach: durazno
     

Share This Page