1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

fui / fue - tilde

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by gvg, Jan 19, 2006.

  1. gvg Senior Member

    Perú
    Tengo un libro de verbos españoles donde estos dos verbos aparecen sin acento y para mi es tan clara la entonación más fuerte en la "i" y la "e" de fuí y fué que me parece que está equivocado.

    Que me pueden decir al respecto.

    Saludos,
    gvg
     
  2. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish
    Si dices fui, con acento en la i, la palabra tendria sOlo una sIlaba, lo que hace innecesario el acento (tilde). La tilde es inUtil para palabras monosilAbicas, ya que su funiciOn es la de indicar el lugar en el que se debe acentuar la palabra. Curiosamente si la tilde se coloca en la U la palabra (incorrecta) serIa grave (y grave seria el escribir fue con acento, por la misma razon).

    Saludos

    Hay por ahi algunos comentarios relacionados a este tema, podrias hacer una busqueda en el WR para salir de dudas.


     
  3. gvg Senior Member

    Perú
    No necesariamente, porque el "sí" afirmativo es monosílabo y "sí" lleva acento por tratarse de afirmación. Como por ejemplo:

    Sí es mi respuesta, pero tu puedes intentar otras cosas si quisieras.

    El primero es afirmativo y el otro no.

    ¿Estás de acuerdo?
     
  4. ElenaCV New Member

    Bilbao, Spain
    Spanish
    Hola,

    Las palabras fui y fue no llevan tildes al ser monosílabas. Esta es la regla general. Sin embargo, toda regla conlleva sus excepciones. Así, por ejemplo, se emplea la tilde en palabras monosílabas para diferenciarlas. Sí afirmativo llevará tilde mientrás que si condicional no la lleva. Lo mismo ocurre con más (con tilde cuando significa mayor cantidad) y mas (sin tilde cuando significa pero). No se si me he explicado bien.
    Espero que os haya servido la respuesta.

    Un saludo!
     
  5. Kaia

    Kaia Senior Member

    Argentina -Spanish/English/Italian
    Hola, los monosílabos "fue", "fui", "vio" y "dio" dejaron de llevar tilde hace muchos años.
    Saludos, K
     
  6. CatXS Senior Member

    Spain
    Spain - Spanish
    En la RAE podéis encontrar un manual de ortografía completo. Link
    Para este caso en concreto, el post de ElenaCV responde a la cuestión perfectamente.

     
  7. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish
    Las palabras si y sí no violan la regla de que los monosílabos no llevan tilde. A este tipo de acento se le llama diacrítico y sirve para diferenciar palabras que a pesar de no necesitar el acento ortográfico (tilde), se usa éste para diferenciar la función gramatical.

    Además de sí, podrias agregar a la lista de monosílabos que llevan tilde los siguientes: tú, él, dé, sé, mí, más y quizás algún otro que haya olvidado.

    Las reglas para escribir el acento ortográfico en función del acento prosódico son muy sencillas, donde se complica la cosa es para los diptongos y el acento diacrítico.

    Saludos


     
  8. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish
    Yo sé :) que sí te has explicado muy bien
     
  9. gvg Senior Member

    Perú
    Estupendo gracias
     
  10. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
  11. perrodelmal

    perrodelmal Senior Member

    Guadalajara, Mexico
    Mexico Spanish
    y cómo diferencias entre fue pasado de ir y fue pasado de ser???
     
  12. Carito_Honey

    Carito_Honey Senior Member

    NINGUN MONOSILABO LLEVA TILDE ! a excpecion de estos : EL - TU - MI -SI - TE - SE - DE - MAS , solo ellos se pueden tildar , esto lo supe en una conferencia de gramatica española
     
  13. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish
    se diferencia por el contexto nadamAs, pero no con una tilde. Ambos casos se refieren a verbos

     
  14. sugar2010

    sugar2010 New Member

    Mexican Spanish
    Y el pasado de caer: caí... lleva tilde? :)
    Agradecería mucho a quien respondiese
     
  15. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    Sí lleva tilde. Esta palabra no es monosílaba sino bisílaba, es un hiato y necesitas poner tilde en la vocal débil acentuada.
     
  16. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español

    ¿Qué? :) (añadamos cuál, quién y el anticuado cuán )
     
  17. sugar2010

    sugar2010 New Member

    Mexican Spanish
    Gracias!

    Entonces, "fuí" también es un hiato??
    Si fuese así, no sería "fué" (pasado de irse) un hiato también?
    PD. Leí por ahí arriba que "fue" no se tilda en ningún caso :confused:
     
  18. Masuas Senior Member

    Ella se fué a Macondo a ver qué fue de Eréndira y su desalmada abuela.
    Es correcto?
     
  19. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Fue no se tilda nunca.
     
  20. Stella5218 Senior Member

    Mountain View, California
    Spanish - Colombia

    Es increíble los cambios que han tenido las reglas gramaticales. Si mis profesores están muertos, te aseguro que se están revolviendo en sus tumbas. Siempre me enseñaron lo contrario. Mi profesora fué siempre muy enfática, pero esta regla fue anulada hace mucho.:confused: :(
     
  21. Masuas Senior Member

    A mí me sucede mentalmente lo mismo Stella, hasta me parece, aunque hayan cambiado las reglas, no sé para qué, talvez para acelerar la forma de escribir en tiempos modernos, que tenía más elegancia o distinción el utilizar los acentos. Deberíamos suprimir los anillos de matrimonio también, cierto_ ? Yo sigo con mis costumbres ortográficas.
    Saludos desde La Babel de Hierro.
     
  22. Stella5218 Senior Member

    Mountain View, California
    Spanish - Colombia
    Que risa!!!! Estoy totalmente de acuerdo contigo compatriota, pero lo que pasa en mi caso específico, es que yo soy profesora de inglés/español y en muchas ocasiones, mis estudiantes me han señalado como un error imperdonable (para ellos falta de conocimiento o mala ortografía) lo que aprendí y por tantos años he practicado como buena ortografía y buen español. Que tristeza!!!!
    Un fuerte abrazo
     
  23. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    I had to look this up so I'm sharing it for the benefit of English speakers:

    hiato=hiatus =(in Linguistics) A slight pause that occurs when two immediately adjacent vowels in consecutive syllables are pronounced, as in reality and naive.

    scotu
     
  24. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    "Fui" no es un hiato. La vocal u es una vocal débil, la vocal i acentuada (no "tildada") se convierte en una vocal fuerte, pero al estar unida a una vocal débil (la u), sigue siendo un diptongo y por tanto sigue siendo monosílaba y la i no debe llevar tilde.

    "Fue" nunca se acentúa porque es un monosílabo, por el mismo motivo que en "fui". La u es una vocal débil.

    La única regla ortográfica que permitiría acentuar "fue" o "fui", sería una tilde diacrítica para distinguir entre el pasado del verbo ir y el pasado del verbo ser, pero curiosamente, no sé por qué motivo, no existe esta distinción. Según algunas intervenciones, parece que en el pasado sí se acentuaban, pero no me ha quedado claro si para distinguir entre estos dos verbos, o se usaba la tilde con ambos significados. Si había una distinción entre ambas, es una pena que se haya perdido. Si se acentuaba en ambos casos, me parece perfecto que se cambiara, ya que ortográficamente no existe motivo para ello.

    "Caí" sí se acentúa, porque la a es una vocal fuerte y la acentuación de la i convierte a la i en vocal fuerte y por tanto sí es un hiato, y requiere una tilde en la vocal débil. Es una palabra bisílaba.

    Te explico la diferencia con "caí" porque en un post anterior preguntaste si se acentuaba.

    Un saludo.
     
  25. sugar2010

    sugar2010 New Member

    Mexican Spanish
    .... o sea, "fue" no se tilda nunca, pero "fuí" si?? verdad? :tick:
     
  26. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Tampoco.
     
  27. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    La norma se cambió hace mucho (¿en 1970?).
    La gente que sigue escribiendo "fué" y "fuí" suele tener más de 60 años, así que si quieres dar la impresión de ser más jóven, haz como yo -no les pongas tildes.
     
    Last edited: Sep 4, 2010
  28. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    ¿Se usaba la tilde para distinguir entre los pasados del verbo ir y el verbo ser o se usaba la tilde en ambos casos?

    Me ha quedado esta duda sin resolver

    Gracias
     
  29. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Se usaba la tilde tanto para ser como para ir. Pero más vale que conteste alguien mayor, muuucho mayor, que yo.
     
  30. Hasta que el otro día lo vi en una web, creía que en los diptongos tónicos formados por dos vocales débiles, en caso de no marcarlo con tilde, el acento recaía siempre en la primera vocal. Entonces vi dos claros ejemplos:

    diurno y viudo

    diurno es un diptongo, aunque a mí me suena a hiato entre vocales débiles. Vaya, que me sale pronunciar di-ur-no (supongo que debido a dí-a). Pero no, oficialmente es un diptongo.

    La pereza por razonarlo me llevaba a pensar que si fue es un diptongo de débil + fuerte, monosílaba y no lleva tilde, fui debería llevarla, ya que el acento recae en la misma posición vocálica (la segunda) pero en este caso es una vocal débil. Pues no.

    Me parece casi indignante que tanto fui como fui (en el caso de que existiera) no lleven tilde xD
     
  31. Y respecto a los acentos (tildes) diacríticos, jamás había oído que servían para distinguir específicamente la categoría gramatical de cada palabra. Siempre me pregunté por qué di (imperativo singular de decir) y di (primera persona del singular del pretérito perfecto simple de indicativo de dar) se saltaban estas normas, pero gracias a esto, lo comprendí.

    No obstante, el fue me dio (o dió, para los más conservadores) qué pensar y resulta que una de sus formas conjugadas que no es fue, sino fuera (primera/tercera persona del singular del pretérito imperfecto de subjuntivo de ir o ser) coincide en significante con un adverbio de lugar (fuera xD).

    Ya tenemos el mismo significante para dos categorías gramaticales diferentes. Cierto es que no concibo una oración en la que fuese ambiguo, pero es que el sentido de los acentos diacríticos no es siempre ayudar a diferenciar indiscutiblemente esas dos palabras en una oración, ya que el contexto suele ayudar más que mil acentos diacríticos.

    Dejé que fuera fuera. No hay duda... ¿o sí? ¿Cuántas firmas hay que recoger para que una de las dos (preferiblemente el adverbio) lleve tilde? xD
     
  32. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español

    Saludos
     
  33. hosec, gracias por tu contestación. Un par de cosas tan sólo:

    1) Eso de o cae "repartido" entre las dos.(...) no lo he acabado de entender xD No lo concibo >_< Recuerda que yo hablaba de un diptongo en una sílaba tónica. El acento debe llevarlo o una vocal o la otra. Si no, explícamelo :S

    2) viudo Jamás la he oído pronunciada así. ¿En serio? ¿Es cosa mía? ¿Qué has oído tú toda la vida? ¿Acento en la u? Bueno, sea como fuere, en catalán tenemos las palabras vidu (viudo) y vídua (viuda), ambas con el acento en la i. Tal vez eso me haya confundido. ¿Podrías, por favor, indicarme una fuente fiable en donde pueda conocer la pronunciación normativa de esta palabra?

    El resto de tus opiniones las apruebo y las comparto :)

    Gracias. Y perdón por no citar mensajes y todo eso pero es que soy novato y no sé hacer cosas chupichulis aún :p
     
  34. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español
    Salud
     
  35. keentoknow Junior Member

    Spain
    Spanish from Spain
    Hola, respondo a Hosec, que dijo:
    "NINGUN MONOSILABO LLEVA TILDE ! a excepción de estos : EL - TU - MI -SI - TE - SE - DE - MAS , solo ellos se pueden tildar , esto lo supe en una conferencia de gramática española".

    Lo que dices es ambiguo porque habría que preguntarte ¿qué "EL", qué "TU", qué "MI"... se acentúa? Porque hay dos de cada:
    él --- pronombre personal y
    el --- artículo;
    tú --- pronombre personal y
    tu --- adjetivo posesivo;
    mí --- pronombre personal de objeto del verbo
    mi --- adj posesivo;
    sí --- afirmación
    si --- conj condicional
    té --- infusión (qué rica, la tomo todos los días)
    te --- pronombre personal de objeto;
    sé --- del verbo saber
    se --- pron. reflexivo;
    dé --- de dar,
    de --- preposición;
    más --- mayor cantidad, como ya se ha dicho antes y
    mas --- conjunción adversativa que significa "pero".
    También están estas dos palabras: "sólo" y "solo".
    sólo --- solamente y
    solo --- sin compañía.
    Ejemplos:

    "Sólo sé que solo estoy". "Sólo sé que quiero estar solo".

    Saludos
     
  36. keentoknow Junior Member

    Spain
    Spanish from Spain
    Una advertencia más:


    "FE" NO SE ACENTÚA. DOY FE DE ELLO. A FE MÍA QUE ES SIN TILDE.
    LO DIGO DE BUENA FE. :)
     
  37. enochalvarado New Member

    Mexican Spanish
    La regla anterior empleaba el acento diacrítico para distinguir entre fuí/fué (del verbo ir) y fui/fue (del verbo ser), como bien apunta Stella5218; pero la regla nueva indica que ya no es necesario; pero hay otra excepción para el uso del diacrítico para la desambiguación en una anfibología. Así que creo, que podría aplicarse esta última regla en el siguiente ejemplo:

    "Él fue el que fue". ¿Fue él quien ha sido? o ¿Fue él quien acudió?
    Él fue el que fue = Fue él quien ha sido
    Él fue el que fué = Fue él quien acudió

    Aclaro que no soy catedrático y mi opinión es porque me resisto a creer que el objetivo de la RAE haya sido simplificar el idioma por encima del entendimiento.
     
  38. jimpofic Junior Member

    English USA
    aún
    aun

    In these accented/unaccented pairs of words, the accented ones are tonic (tónicas) elements, the unaccented ones are atonic (átonas) elements.
     
  39. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish
    Yo añadiría que


    Aun no es monosílabo y creo que el origen de esta lista iba en ese sentido.

     

Share This Page