fundamentar y motivar

Discussion in 'Legal Terminology' started by mar59, Dec 2, 2009.

  1. mar59 New Member

    USA, English
    Como se traduce la frase "fundamentar y motivar" en ingles? Por ejemplo, "Las dependecias y entidades podran optar entre aplicar las penas convencionales o el sobrecosto que resulte de la rescision, debiendo fundamentar y motivar las causas de la aplicacion de uno o de otro"

    Significa "to justify"?
     
  2. robjh22 Senior Member

    U.S.A. & English
    Idiomatically, I think Americans would say "providing justification for whichever option is claimed."
     

Share This Page