furent peut-être / auraient pu être

Discussion in 'Français Seulement' started by bacardijuju, Apr 18, 2013.

  1. bacardijuju Senior Member

    français - Belgique
    Bonjour,

    Y'a-t-il une différence de sens entre :

    Khalid al-Mihdhar, âgé de 24 ans environ, et Nawaf al-Hazmi furent peut-être amis d'enfance.
    Khalid al-Mihdhar, âgé de 24 ans environ, et Nawaf al-Hazmi auraient pu être amis d'enfance.

    Merci.
     
  2. MarcusK Senior Member

    Le conditionnel "auraient pu être" peut sous-entendre qu'ils n'ont en réalité pas été amis d'enfance, mais que si les conditions avaient été différentes, ils l'auraient peut-être été.
    Le passé simple indique simplement une éventualité : on ne sait pas s'ils ont été amis d'enfance ou non.
     

Share This Page