1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

futuro do conjuntivo

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by ChineseBoy, Nov 30, 2010.

  1. ChineseBoy Senior Member

    Beijing, China
    Chinese
    Olá, todos!

    Gostaria de saber se preciso de usar conjuntivo depois de "conforme" e "como".

    Por exemplo:

    Faz como quiseres.
    Faz como quererás.
    Faz como queres

    Trate do assunto conforme achar melhor.
    Trate do assunto conforme achará melhor.
    Trate do assunto conforme acha melhor.

    Vou fazer conforme ele dissesse.
    Vou fazer conforme ele disse.

    Muito obrigado!
     
    Last edited: Nov 30, 2010
  2. Nonstar

    Nonstar Senior Member

    the outskirts of inner pantyhoses
    In-love-with-the-coming-race Portuguese
    Olá, ChineseBoy.

    Faz como quiseres. :tick:
    Faz como quererás. :thumbsdown:
    Faz como queres. :tick:

    Trate do assunto conforme achar melhor. :tick:
    Trate do assunto conforme achará melhor. :thumbsdown:
    Trate do assunto conforme acha melhor. :tick:

    Vou fazer conforme ele dissesse. :thumbsdown:
    Vou fazer conforme ele disse. :tick:
     
  3. ChineseBoy Senior Member

    Beijing, China
    Chinese
    Muito obrigado!

    Ainda tenho uma dúvida:
    Depois de "sempre que", é preciso usar conjuntivo:confused:

    Telefona-me sempre que passares por Macau.
    Telefona-me sempre que passes por Macau.
    Telefona-me sempre que passas por Macau.
     
  4. 4TranslatingEnglish Senior Member

    Portugal, Lisbon
    Good old fashion Portuguese
    Nestes exemplos: Conjuntivo, sim. Presente, não.

    Mas, noutro contexto:

    Já reparaste que me telefonas sempre que passas por Macau? :tick:
     
    Last edited: Nov 30, 2010
  5. ChineseBoy Senior Member

    Beijing, China
    Chinese
    Posso compreender como:

    Nas frases:
    Telefona-me sempre que passares por Macau.
    Telefona-me sempre que passes por Macau.
    "sempre que" significa "contanto que" e é uma conjunção condicional

    Na frase:
    Já reparaste que me telefonas sempre que passas por Macau?
    "sempre que" significa "quando/todas as vezes que" e é uma conjunção temporal?
     
    Last edited: Nov 30, 2010
  6. uchi.m

    uchi.m Senior Member

    Redeeming limbo
    Brazil, Portuguese
    Telefona-me sempre que passes por Macau.

    Na primeira frase, a segunda oração, passes por Macau, está condicionada à primeira, Telefona-me. Isto é, primeiro se passa em Macau, daí telefona-se.

    Já reparaste que me telefonas sempre que passas por Macau?

    Nessa frase, as duas coisas acontecem simultaneamente, isto é, telefona-se e está-se em Macau e, portanto, não há tempo subjuntivo (conjuntivo).
     
    Last edited: Nov 30, 2010
  7. ChineseBoy Senior Member

    Beijing, China
    Chinese
    Muito obrigado!
    Ainda gostaria de saber se "sempre que" tem um sentido de "contanto que", ou apenas significa "todas as vezes que"?
     
  8. uchi.m

    uchi.m Senior Member

    Redeeming limbo
    Brazil, Portuguese
    Para facilitar, significa quando.

    Telefona-me sempre que passares por Macau.
    Telefona-me quando passares por Macau.

    Já reparaste que me telefonas sempre que passas por Macau?
    Já reparaste que me telefonas quando passas por Macau?
     
  9. ChineseBoy Senior Member

    Beijing, China
    Chinese
    Podemos dizer "aceito a tarefa, sempre que você me ajude"?
     
  10. uchi.m

    uchi.m Senior Member

    Redeeming limbo
    Brazil, Portuguese
    Não, a idéia exige o conjuntivo em tempo diferente da oração principal porque a tarefa só será feita se se ajudar. Como ficaria a frase, então?
     
  11. ChineseBoy Senior Member

    Beijing, China
    Chinese
    Seria "aceito a tarefa, sempre que você me ajudar"?
     
  12. uchi.m

    uchi.m Senior Member

    Redeeming limbo
    Brazil, Portuguese
    :tick:
     
  13. ChineseBoy Senior Member

    Beijing, China
    Chinese
    Muito obrigado a uchi.m!
     
  14. 4TranslatingEnglish Senior Member

    Portugal, Lisbon
    Good old fashion Portuguese
    Chineseboy, acho que está a fazer confusão entre "desde que" ("contanto que") e "sempre que".


    • Aceito a tarefa desde que você me ajude.
    (= contanto que / na condição de que)

    "Sempre que" significa sempre "todas as vezes", não "contanto".
     
  15. ChineseBoy Senior Member

    Beijing, China
    Chinese
    Muito obrigado!:)
     

Share This Page