Hello. I have a question. I have to translate a video from Romanian and one of the characters uses the frase "galben ca lămâia". My script is in English and translator made a literal translation "yellow as a lemon" and that makes no sense to me. context - She is sad for not being able to have babies. She is yellow as a lemon (her husband is taking a second wife) I would say she doesn't feel good or she is jealous. Can someone, please, explain me the meaning of the phrase. Thank you.