Gases invernadero(s)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by soph_groovy, Jun 6, 2008.

  1. soph_groovy Senior Member

    English
    Hola

    Puedes decirme si es mejor escribir "gases invernadero", "gases invernaderos" o "gases con efecto invernadero".

    Gracias

    Sophie
     
  2. alinapopi Senior Member

    Gases con efecto invernadero, desde luego.
     
  3. Yyrkoon

    Yyrkoon Senior Member

    Valencia
    Castellano-España
    Gases invernaderos
    Gas invernadero

    Just depending on the number of different gases that you have.
     
  4. alinapopi Senior Member

    Sorry, Soph Groovy, :) wait for a third opinion!!
     
  5. soph_groovy Senior Member

    English
    In some cases I have found that they don't agree, i.e. "gases invernadero" that's why I asked. Does anyone have any ideas?

    Thanks, Soph
     
  6. javier8907 Senior Member

    Spanish - Spain
    "Invernadero" no es un adjetivo, por lo tanto "gases invernaderos" (y menos aún "gases invernadero") no es correcto.

    "Gases con efecto invernadero" es lo adecuado, o tal vez mejor "gases de efecto invernadero". De cualquier manera, se oye también "gases de invernadero" como traducción directa de "greenhouse gases", aunque no sé si acaba de tener sentido gramatical.

    De estas tres, la más utilizada (por resultados en Google) es, con mucha diferencia, "gases de efecto invernadero", si bien la mayoría no es nunca garantía de corrección (de hecho "gases invernadero" supera en resultados a las otras dos).
     
  7. soph_groovy Senior Member

    English
    muchas gracias javier x
     
  8. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Se denomina "gases de efecto invernadero (GEI)", aunque algunos utilizan "gases de invernadero", a pesar no ser gramaticalmente correcto.
     
  9. alinapopi Senior Member

    Ya decía yo, si nunca había oído gases invernaderos...
     
  10. AdrienDeLaChicago

    AdrienDeLaChicago Senior Member

    Yo tengo la misma duda.

    Tengo un examen del D.E.L.E (Diploma de Español como Lengua Extranjera) y es del nivel superior. En él hay un texto sobre la naturaleza y una afirmación expresa:

    Esas medidas no resolverán el problema de la acumulación de gases invernadero a la atmósfera.

    Este hilo ya tiene unos años pero espero que alguien pueda explicarlo más porque estoy todavía confundido.

    Gracias,

    Adrien
     
  11. AnaHugo Senior Member

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Hi, Adrien :)

    So it looks like there are 4 possibilities:

    *Gases de efecto invernadero
    *Gases de invernadero
    *Gases invernadero
    *Gases invernaderos

    -The first one is the most proper phrase, but to me it sounds too technical.
    -The second one is just a shortened version of the first, so it's not that "scientific".
    -The third one talks about a body, like the total amount of gases, not being specific about any of them, but mentioning the group of gases that causes the Green House effect.
    -The fourth one somehow expresses the individuality of each gas in a whole.

    The 3rd and 4rd one are almost the same, the difference is so subtle as saying people and persons.

    I hope it helped you :) As a conclusion I´d say that the four phrases are correct, but my personal favorite is the thrid.

    But don't worry about those little details, I'm sure you'll do great in your exam :D
     
  12. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    No voy a entrar a discutir si el término es correcto o no desde un punto de vista científico, pero a tu pregunta: cuando hay dos sustantivos que forman una unidad, solo el primero va en plural: coches cama, coches bomba, horas punta, etc. Por eso es que lo correcto es gases invernadero, y no gases invernaderos.
    Saludos
     
  13. AdrienDeLaChicago

    AdrienDeLaChicago Senior Member

    Hola a todos de nuevo:

    Muchas por clarificar las dudas y por desearme suerte con el examen. :p

    Un saludo.

    Adrien
     
  14. florbonita23 Senior Member

    spanish
    "gases con efecto invernadero".:tick: Buena suerte en el examen...! :thumbsup:
     

Share This Page