gastos fijos (contabilidad)

Discussion in 'Financial Terms' started by Laura Aimee, Mar 10, 2006.

  1. Laura Aimee New Member

    Porteno - USA
    Hola, esta es mi primera consulta y no estoy muy segura de cómo dirigirla, pero igual ahí va:

    ¿Cómo se diría en inglés: Gastos Fijos o extructurales y Porcentaje sobre las ganancias?

    Ambas definiciones las necesito usar en un contexto contable.

    Tambien tengo dudas con las siguientes palabras: Computer data cabling.

    ¿Cabling existe, está bien escrito o debería ser cableing ? No lo encuentro en el diccionario.

    ¡Muchas gracias por adelantado!
     
    Last edited by a moderator: Jul 16, 2015
  2. jdenson

    jdenson Senior Member

    Houston, Texas
    USA / English
    Hi, Laura. Welcome to the forum.

    Gastos fijos o estructurales - Fixed or structural costs.
    Porcentaje sobre las ganancias could be translated as percentage over profits but, without the context, I'm not sure.

    Computer data cabling is correct.

    Hope this helps.
     
    Last edited by a moderator: Jul 16, 2015
  3. Laura Aimee New Member

    Porteno - USA
    ¡Muchas gracias por tu ayuda, jdenson!
     
    Last edited by a moderator: Jul 16, 2015

Share This Page