1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Gathering storm

Discussion in 'Italian-English' started by pepe98, Jan 8, 2009.

  1. pepe98 New Member

    Italian
    Chi mi sa dare una interpretazione corretta dell'espressione "Gathering storm"?
    Vi ringrazio per l'aiuto
     
  2. ectropion

    ectropion Senior Member

    Be clear and provide context.
    Be descriptive, specific, and succinct in your posts, to avoid misunderstandings.
    Provide complete sentences and background information every time you ask a question. This allows us to understand your question and to help you better.

    Benvenuto :)
    Come è scritto nelle regole del forum, è difficile capire il senso di una frase senza contesto...
     
  3. pepe98 New Member

    Italian
    Thamks for your suggestion!
    Here is the complete title of a research published by National Academies Press.
    Rising Above the Gathering Storm: Energizing and
    Employing America for a Brighter Economic Future

    Thanks in advance for any help
     
  4. ectropion

    ectropion Senior Member

    Letteralmente è 'l'ammassarsi della tempesta', quindi di nubi temporalesche. Credo che il senso sia metaforico, e che alluda alle difficoltà, all'"aria di tempesta" in cui si trova l'America in questi anni. Non credo che sia necessario attenersi al senso letterale.
     
  5. pepe98 New Member

    Italian
    Grazie per l'aiuto!
    A buon rendere
     

Share This Page